Читаем Одно счастье на двоих полностью

– Кто-то, с кем я должен поговорить, – сказал Джейк, отстегивая ремень безопасности. – Не могу объяснить. Не сейчас. Встретимся позже. – Он достал телефон. – Дай мне свой номер, я позвоню.

Она автоматически назвала номер, нахмурившись, не зная, что и думать. Джейк набрал номер, обернулся, посмотрел на Саванну и вздохнул.

– Мне надо поближе познакомиться с этой малышкой, – пробормотал он, выпрямившись. – Тот дом на вершине… Ты живешь там?

– Да.

Он помедлил, недоверчиво глядя на девушку:

– Ты же не собираешься снова сбежать?

– Я и в этот раз не пыталась сбежать.

– Нет, пыталась.

Она посмотрела вперед – туда, где море, соединившись с горизонтом, образовывало серебристую линию.

Джейк что-то проворчал и посмотрел туда же.

– Мне придется поверить тебе, – сказал он. – Но, думаю, ты не станешь сбегать снова. Я тебя из-под земли достану. И наша встреча не будет приятной.

Она резко повернула голову:

– О, перестань мне угрожать, пожалуйста! Мы взрослые люди. Можно обсуждать вещи без этой театральной наигранности. Это жизнь, а не какая-то глупая драма.

По его угрюмому лицу пробежала тень.

– Вот видишь, Сара, в этом-то все и дело. Ты мне сразу понравилась. – Он поднял брови. – Надеюсь, мне не придется поменять свое мнение.

Ее глаза вспыхнули.

– Знаешь, что? Мне все равно, если и придется. Между нами возник вопрос, который надо решить. Но нравимся мы друг другу или нет – не важно. Какая разница?

– Точно. – Он уверенно кивнул. – Какая разница.

Джейк взглянул на мужчину на углу и снова повернулся к Саре:

– Ладно. Увидимся утром.

Сара смотрела, как он уходит. Ожидавший мужчина повернулся и зашагал вместе с ним.

– Да что происходит? – спросила она вслух, покачивая головой и наблюдая за мужчинами. Ситуация становилась все более странной.

Но в одном она была уверена – она не отдаст свою девочку такому мужчине. Не бывать этому. Она найдет способ.

<p>Глава 4</p>

Саре казалось, что каждый нерв в ее теле заряжен энергией. Так много нужно обдумать, так много планов наметить… Так много ловушек расставить. Сначала надо больше узнать об этом мужчине, Джейке Мартине, и о том, как он встретил ее двоюродную сестру Келли, мать Саванны.

Был ли он хорошим парнем? Пока впечатления двойственные. Всплывут ли какие-то важные и интересные для службы опеки факты относительно его отцовства?

Должно же быть хоть что-то! Утром он приедет, и они сядут на кухне у Джилл, потягивая кофе и уплетая один из потрясающих кексов ее сестры. И тогда они поговорят.

Она свернула на дорогу к дому Джилл, планируя свое нападение на Джейка, словно это был день начала боевых действий. Эту битву она должна выиграть. Сама мысль о том, чтобы отдать свою малышку незнакомцу, вызывала у нее сильнейшую боль. Этого не должно случиться. Раз у нее есть всего несколько часов до новой встречи с ним, она проведет это время, готовясь к битве.

Сара отвлеклась от кормления девочки и натянуто улыбнулась, когда Джилл зашла в кухню в своем развевающемся длинном белом халате.

– Доброе утро, – сказала она.

Джилл недоверчиво посмотрела на сестру:

– Что ты делаешь тут так рано? – Она прервалась, чтобы поцеловать Саванну в лоб, затем направилась к кофемашине. – Мне нужно приготовить двенадцать пирогов для «Альянса леди», иначе я бы все еще спокойно спала.

– Спать? – тихо спросила Сара. – Что такое сон?

Джилл неодобрительно вздохнула:

– Ты ведь не спала ни секунды, да?

Сара пожала плечами:

– Я вроде прикорнула на пару минут где-то в три часа. Мой разум не может успокоиться, я словно заведенная игрушка и не могу это прекратить. Мне нужно было подумать, представить все варианты. Так что я спустилась сюда и начала делать списки. – Она кивнула на листки бумаги, исписанные неровным почерком, разбросанные по столу.

Джилл налила себе чашку кофе и села напротив сестры:

– Послушай. Мы сделаем все возможное. Испробуем каждый вариант. Все узнаем, устроим мозговой штурм, будем писать письма. Сегодня начнем обзванивать людей и…

Сара устало улыбнулась:

– Я уже делала все это. У нас три часа разницы с восточным берегом. Там я уже позвонила в три разных места.

Джилл внимательно посмотрела на сестру. Сара всегда была аккуратисткой, со стильно уложенной прической, идеальным макияжем. А отражением сущности Джилл, казалось, была ее непослушная копна светлых волос. И тем не менее Джилл была старшей сестрой, и они обе знали – она всегда поддержит Сару, несмотря ни на что.

– С кем ты говорила? Что узнала?

– Сначала я снова позвонила в службу опеки, чтобы попробовать узнать больше информации. Хотела спросить о документах, которые мне нужно заполнить, чтобы подать на обжалование, на всякий случай. Они были непреклонны. Кажется, я уже ничего не могу сделать.

– Ничего?

– Мне так сказали. Если результат теста на ДНК будет в его пользу и он будет признан ее отцом, то это все. Конец игры. – Она смотрела на Джилл, и в ее глазах сверкали слезы. – Пойми, это действительно конец. Он забирает ее. Мы машем ему рукой на прощание, и на этом все. Он просто уходит с ней. – Ее лицо было печальным. – Почему так? Это неправильно.

Джилл медленно кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Single Mom Diaries

Похожие книги