Первую жену Сун Цзефана звали Лао Чжу. Она продавала лепешки у северных ворот. Кроме пшеничных лепешек, она также продавала пампушки обычные, пампушки-улиточки, пирожки на пару и лепешки с мясной начинкой. Лао Чжу была толстой, с большими, как у сома, губами и хорошо подвешенным языком. Как и все толстушки, говорила она писклявым голосом. Лао Чжу отличалась вспыльчивым нравом и последнее слово оставляла за собой. Так что Сун Цзефан у себя дома не мог исполнять роль хозяина. Другие мужчины в подобной ситуации затаили бы недовольство, а Сун Цзефана такая ситуация вполне устраивала, поскольку в этом случае ему не требовалось разговаривать. Всеми домашними делами, начиная от постройки дома, женитьбы обоих сыновей и заканчивая покупкой кувшинов для засолки утиных яиц, выбором этих кувшинов и определением количества этих яиц, заведовала Лао Чжу. Иной раз, когда Лао Чжу все-таки не могла принять решения сама, она приходила за советом к Сун Цзефану. Тот от напряжения покрывался пятнами и выдавливал из себя: «С чего бы лучше начать?» или: «Лао Чжу, а ты сама что думаешь?» Тогда Лао Чжу принималась думать сама и через какое-то время вновь обращалась к Сун Цзефану. А Сун Цзефан в ответ опять ее спрашивал: «Лао Чжу, а ты сама что думаешь?» Лао Чжу снова принималась искать решение. Спустя несколько таких заходов решение у нее все-таки находилось, но она всегда недовольно восклицала: «Чем же я раньше так провинилась, что мне досталось такое чудо в перьях?» или: «У меня такое ощущение, что я живу не с тобой, а сама с собой». Сун Цзефан только смеялся и, ни слова не говоря, выполнял то, что ему скажут. И пусть он не умел разговаривать, зато, работая охранником на винно-водочном заводе, он в свое удовольствие напевал себе под нос песенки.
Сун Цзефан думал, что вот так беззаботно проведет всю свою жизнь, он никак не ожидал, что после женитьбы сыновей все станет совсем по-другому. Лао Чжу тоже думала, что всю свою жизнь будет хозяйкой, она никак не ожидала, что новоявленные невестки окажутся прямой противоположностью Сун Цзефану и будут как две капли похожи на нее. И как теперь следовало себя вести, если в доме объявилось сразу три женщины с хорошо подвешенными языками, и при этом ни одна не спрашивала совета у другой, а поступала по-своему?
Не прошло и полгода, как невестки перестали разговаривать друг с другом, кроме того, обе они перестали разговаривать с Лао Чжу. Лао Чжу, привыкшая к своей роли хозяйки, лишившись ее, от огорчения заболела. У северных ворот Циньюаня прямо рядом с дорогой у нее имелась палатка, где она всю жизнь продавала лепешки. Когда Лао Чжу заболела, невестки решили посвоевольничать, чтобы захватить торговлю в свои руки. Отвоевывая друг у друга палатку, они даже подрались. Младшая невестка сломала старшей нос, а старшая откусила у младшей половину уха. Когда они прибежали домой, между их мужьями тоже завязалась драка. Не успела драка закончиться, как Лао Чжу повесилась в своей комнате. Пока ее обнаружили, у нее уже вывалился язык. Когда ее сняли с балки, она еще дышала, но в больнице, куда ее отвезли, чтобы реанимировать, она все-таки померла.
Потеряв Лао Чжу, Сун Цзефан голосил во всю глотку. После похорон он продолжил работать охранником на городском винно-водочном заводе, что находился на улице Дунцзе. Только теперь он больше не распевал себе под нос песенок. Его успокаивали:
— Лао Сун, надо смириться. Лао Чжу всю жизнь тебе мозг выносила, теперь ты считай что освободился.
В ответ на это Сун Цзефан долго подбирал слова и, наконец, вздыхал:
— С чего бы лучше начать?..
Ню Айго знал Сун Цзефана еще до того, как Ню Айсян вышла за него замуж. После смерти Цао Цинъэ Ню Айго ради своей дочери завязал с поездками в Цанчжоу и другие места и остался в Циньюане. Поскольку Байхуэй пришла пора идти в школу, Ню Айго решил, что это должна быть школа городская, и тогда он перевез ее к себе в уездный центр, где они стали жить в съемной квартире на южной окраине Циньюаня. Ню Айго отремонтировал старый грузовик и теперь рано утром сначала отвозил в школу Байхуэй, после чего отправлялся калымить. Он мог работать лишь днем, а вечером должен был забрать Байхуэй из школы, приготовить ей что-то поесть и уложить спать. Сама Байхуэй нахваливала его за то, что он готовит вкуснее, чем Цао Цинъэ. Больше всего ей нравилось, как Ню Айго готовит рыбу. Иногда Ню Айго предлагал свои услуги по перевозке городскому винно-водочному заводу, что находился на улице Дунцзе. Там у проходной он частенько сталкивался с Сун Цзефаном. Раньше он воспринимал его не иначе как просто охранника Сун Цзефана, ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь тот станет мужем его сестры.
Ню Айсян и Сун Цзефана свела одноклассница Ню Айсян по средней школе, Ху Мэйли. Ху Мэйли работала швеей в ателье на улице Наньцзе. Сун Цзефан приходился ей двоюродным братом. Впервые Ню Айсян и Сун Цзефан встретились дома у Ху Мэйли. В тот день Ху Мэйли сказала Сун Цзефану, который пришел чуть раньше: