Читаем Одного поля ягодки полностью

С этими словами я вышла в коридор, где был телефон. А еще через пятнадцать минут из подъезда вышли двое — ослепительный красавец Лео и прелестная маленькая француженка, не забывшая, впрочем, бросить взгляд через плечо и убедиться в том, что какой-то тип с большим носом быстрой тенью юркнул в арку, чтобы через секунду последовать за нами, наивно считая себя незамеченным.

* * *

Галина медленно приходила в себя.

Перед глазами все плыло, комната вертелась, как в аттракционе, и она ухватилась за стену, пытаясь встать.

Все происходящее казалось ей нереальным.

Она закрыла глаза, пытаясь обмануть себя словами о том, что, как только она их откроет, страшная картина исчезнет.

— Сейчас я открою глаза, — вполголоса произнесла она, пытаясь остановить кружение, вызывающее у нее тошноту. Муж называет это «вертолетом». Муж…

Она вздрогнула, все еще боясь открывать глаза.

— Брось, — нахмурилась она. — Ты же знаешь, что с тобой ничего не может случиться. Случиться может с кем угодно, с соседями, например… Но не с тобой. Тебе все это просто привиделось. Если ты не убедишься в этом, то так и останешься тут трястись мелкой дрожью. Открывай глаза!

Но когда она их открыла, картина не изменилась.

Иван лежал на ковре, и по светлой его поверхности растекалось огромное пятно, похожее на ржавчину. Глаза мужа были открыты и смотрели прямо на нее с безграничным изумлением, как будто смерть для него была самой огромной неожиданностью на свете.

Галина снова почувствовала головокружение и, зажав рот, выскочила прочь из комнаты.

Подлетев к телефону, она набрала номер милиции и проговорила, пытаясь справиться с голосом, который стал хриплым и тихим:

— Скорее… Кто-то убил моего мужа!

И когда она произнесла это вслух, спасения уже не было — жестокая реальность вторглась в ее жизнь, безжалостно сломав ее.

Галина Николаевна заплакала, как маленькая, потерявшаяся девчонка.

* * *

Машина ехала по темным улицам, таким родным и вдруг в мгновение ока ставшим чужими и опасными.

Если вы думаете, что я была спокойна, то заблуждаетесь, — не такая уж я и бесстрашная!

Чувствовала я себя мерзко — с большим удовольствием я оказалась бы сейчас дома, а не в этой машине. Но работа есть работа, никуда от нее не денешься, а моя вот такая странная и опасная.

Лео молчал, лишь изредка бросая на меня выразительные взгляды, по которым нетрудно было догадаться, что этот бонвиван не задумываясь начнет меня обольщать, как только получит на это мое высочайшее соизволение. Я же была занята мыслями об Этель Мальпер и ее папаше, равно как и о странном террористе Жабе, который вообще непонятно почему так заинтересовался личностью этой девицы. Еще я раздумывала, чем же «грязным» занимался в свободное от организации отдыха нуворишей время господин Мальпер?

На мой взгляд, человечество в последнее время успело привыкнуть ко всему. Даже торговля оружием перестала потрясать воображение.

Так чем же он занимается? И как это все связано с Жабой?

С Жабой напрямую связан терроризм и вооруженные налеты. Еще вот киднепинг…

Предположить, что скромный господин Мальпер занимается киднепингом, я пока не решалась. Хотя черт его знает…

«Ладно, — решила я. — Вот приеду, ознакомлюсь с обстановкой, а там, может быть, удастся все это понять. И сделать надлежащие выводы».

— Не бойтесь, — нарушил внезапно тишину Лео.

— Я и не боюсь, — отмахнулась я.

— Боитесь, — протянул он. — Очень боитесь. Вы ведь нормальная девушка?

— Не уверена в том, что я абсолютно нормальна, — фыркнула я.

— Можете ничего не бояться, — настойчиво повторил он, снимая одну руку с руля и мягко накрывая ею мою ладонь. — Я буду с вами рядом и никогда никому не дам вас в обиду. Вы мне верите?

Я подняла глаза.

Он смотрел на меня так спокойно и тепло, что я кивнула.

— Ну вот мы и приехали, — сказал он, нарушая атмосферу доверия, возникшую между нами. — Помните о том, что я вам сказал.

Мы вышли из машины. Мальпер жил в неплохом особнячке! Я присвистнула.

— Однако…

— Да уж, вам придется привыкнуть на время к роскоши, — рассмеялся Лео. — А вот и господин Мальпер.

Я увидела Мальпера, вылетевшего на холод без пальто.

— Этти! — закричал он, и я отдала должное его актерскому мастерству. — Этти! Девочка моя, ты нашлась!

Еще через мгновение я очутилась в объятиях своего, как выяснилось, чадолюбивого «папеньки».

* * *

— Этти, как хорошо, что ты нашлась!

Бог ты мой, какие же они все тут хорошие актеры!

На сей раз ко мне с объятиями метнулся мой давешний водитель. Я попыталась соответствовать уровню их мастерства, но, честно говоря, куда больше меня заботила мысль, перед кем они разыгрывают весь этот спектакль.

Если учесть, что в комнате находились «папа», Лео, Элен и мой сопроводитель и все были прекрасно знакомы с истинной Этти, можно было воскликнуть вслед за Алисой: «Все чудесатее и чудесатее!»

— Конечно, тебя следует отругать, потому что ты все-таки нарушила наш договор, детка!

— Но мне так хотелось посмотреть на зиму, папа! — нахмурилась я. — Да и что со мной может случиться?

Черт побери, весь этот спектакль затеян не просто так!

Перейти на страницу:

Все книги серии Александра [Алешина]

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы