- Мама работала на нее, знаешь? И всякий раз, когда я видела Селесту, у нее все было идеально, до последней пуговки на перчатке. Большей красоты я не встречала. О чем бишь это я? Ох, старость не радость... А, ну да, я же начала говорить, что женщинам не полагалось пить. Помню, когда я еще девчонкой была, Селеста со своими подружками вечно вместе играли в бридж и баловались джином. К вечеру эти распрекрасные леди напивались в стельку и начинали напропалую сплетничать, как все простые смертные.
- Спорим, тебе это нравилось?
- О да. Хорошо бывало или худо, а я всегда находила повод посмеяться. И вот что скажу: я свято уверена, что Луиза поэтому так и кипятится. Ох, как она меня раздражает...
- Ага. Это заметно. Да она, кажется, сама с собой не в ладах.
- Не в ладах? Она завидует чужим взлетам и наслаждается падениями. Вот как отправили ее в эту Академию благородных девиц, так все и началось. Ну, в смысле, она маленько помешалась на религии.
На этих словах мы с мамой обернулись. Кусты сирени зашуршали, и оттуда, словно стальной шарик из пинбольной машины, вылетела Луиза.
- Маленько помешалась? Помешалась на религии?! - она до того перепугала Джатс, что та выплюнула маринованное яйцо, которое жевала. Я выронила крекер и сыр.
- Черт! - Джулия опомнилась и теперь решила обидеться по-настоящему. - Да какого же распрочерта ты творишь? Ты чего выскакиваешь из моей сирени?
- Я так и знала, что стоит мне повернуться к вам спиной, как ты сразу же начнешь меня обсуждать! Да еще и с ней! Ты же знаешь, что она все, что ты скажешь, мигом запишет в свою следующую книжку!
- Нет, тетя Луиза, не запишу. Мне все равно никто не поверит.
- Это да, вот это правда. Америка служит маммоне[5]
. Никто мне не верит. Они все поклоняются золотому тельцу. Хоть в этом мы с тобой сходимся.
- Раз ты снова здесь, сестричка, не хочешь ли пивка?
- Ты же знаешь, что я крепче воды ничего в рот не беру.
- Да лаадноо, Луиза, - Джатс закатила глаза, пока тянула это "лаадноо". - Помню я, как ты гнала самогон.
- В жизни ничего подобного не делала! Никель, не слушай! Это все неправда, все до единого слова! Ты же знаешь, как Джатс любит приукрашивать истории. Да, Джатс, я бы пропустила стаканчик, если твое любезное предложение еще в силе.
Долгий вздох.
- Я принесу, - иду в кухню и слышу, как Луиза набрасывается на маму.
- А даже если это и правда? Трепаться-то об этом зачем?
Я возвращаюсь с высоким стаканом матового стекла - прохожие в жизни не догадаются о его содержимом.
- Прошу вас, тетя Луиза.
- Спасибо, дорогая. У тебя всегда были хорошие манеры.
Мы сидим втроем и наслаждаемся недолгим моментом тишины. Луизе нужно перевести дыхание, ведь она оставила свой автомобиль в квартале отсюда и прокралась в заросли сирени. Волнение утомило ее.
- Милая, как же хорошо, что ты дома.
- Спасибо, мама.
- Если бы у тебя изначально было хоть какое-то чувство ответственности, ты бы в жизни не оставила свою мать! - тетя Луиза облизала губы от пивной пены.
- Тетушка Лисси, но в Раннимиде нет ни одного колледжа. А мне нужно было получить образование.
- Ну получила ты ученую степень, а вот постоянной работы найти не можешь. Пустая трата времени и денег, вот что это такое.
- Если я буду вкладывать деньги в свой ум, никто их не сможет у меня отнять.
- Лично я лучше купила бы себе новую машину, - съязвила Луиза.
Джатс аж подпрыгнула.
- Никель как раз и купила мне новую машину! Или ты уже позабыла?
- С тобой позабудешь! Ты опускаешь стекло в дверце на каждом светофоре и орешь на всю улицу: "А моя дочка купила мне эту самую машину!" - Луиза явно недовольна, что завела этот разговор. И зачем вообще было произносить вслух слово "машина"?
- Да, так вот, я и говорю, милая, как же хорошо, когда ты дома.
- И долго ты собираешься тут пробыть?
- Еще не решила. Хочу обсудить это с мамой.
- Пока ты не уехала, я хочу внести ясность насчет того, что я "помешалась на религии", как Джатс утверждает. Ты знаешь, что меня отправили в Академию благородных девиц потому, что я была очень музыкальной девочкой. Селеста Чальфонте, хорошая женщина... в своем роде... послала меня туда. И лично оплатила все расходы.
- А я помню, что все было совсем не так, - возразила Джулия.
- Да что ты можешь помнить? Тебе в то время было шесть лет от роду! А мне было десять, и у меня был талант! - Луиза закинула ногу на ногу, чтобы выглядеть талантливее. И оттопырила мизинец на той руке, в которой держала стакан.
- Селеста тебя туда отправила потому, что ее сестра Карлотта заправляла этой школой!
- Это не значит, что у меня не было таланта!
- Нет, не значит.
- Я до сих пор играю на органе, который Перли купил мне перед тем, как помереть. Боже, упокой его душу.
Дядюшка Перли умер в аккурат на семидесятипятилетие Луизы, четыре года тому назад. Мама клянется, что он это сделал из соображений мести. Лисси командовала своим муженьком точно так же, как и всеми вокруг.
- Это здорово, что ты не бросаешь музыку, тетя Луиза.
- Спасибо тебе. Давно пора, чтобы меня хоть кто-нибудь здесь похвалил.