Читаем Одной левой полностью

– Я и порчу навести могу, – предупредила ее Лили. Затем она обратилась к Алексу: – Вот этого маленького чертенка, похожего на тучу, зовут Анжелика. Не обращай внимания на то, что она выглядит как персонаж из фильма ужасов. На самом деле она начинает плакать, стоит только ущипнуть ее чуть сильнее. Рядом с ней сидит Ви, и с ней все наоборот: ангельская внешность, но стальной характер. Может и вилку в тебя воткнуть. Так что лучше садись рядом с Барбарой: она работает всегда и везде. – Лили похлопала Алекса по спине. – Все хорошо, расслабься.

– Всем привет, я Алекс, приятно с вами всеми познакомиться! Я тот самый парень Лили, – начал он бодро. – Делайте, что хотите, но ты, – он повернулся к Ви, – если надумаешь тыкать в меня вилкой, направляй ее на руки, не трогай ноги.

– Хорошо.

– Как здорово, что они поняли друг друга! – захлопала в ладоши Анжелика.

Алекс сел на место, на которое указала ему Лили. Сама она расположилась во главе стола. Все стали ждать отца семейства.

– Вот и я, мои дорогие дочурки! – Невысокий полный мужчина появился в дверях в каком-то красно-зеленом костюме.

Алекс заметил его странную бороду в виде небольшого купола. Взгляд футболиста особенно задержался на шляпе мистера Норда: такие он видел только у фокусников в цирке. Глаз Алекса начал дергаться, и он уже ничего не смог с этим поделать. Лишь порадовался, что обошлось без медведя.

Приближаясь к столу, мистер Норд стучал тростью. Когда он подошел к ним, Алекс, запаниковав, буквально вскочил со своего места. Ему почему-то показалось, что он просто обязан поприветствовать отца Лили стоя. От неловкости этого момента, кажется, даже фонтан перестал шуметь. Лили дернула его за рукав, призывая сесть обратно. Алекс был бы и рад это сделать, вот только его ноги превратились в стальные столбы.

– Добрый день, мистер Норд, – слегка поклонился Алекс. – Рад знакомству, меня зовут Алекс. Я ухаживаю за вашей дочерью Лили.

– Лили, почему у меня такое чувство, что твой молодой человек меня боится? – низким голосом спросил мистер Норд. Алекс не понял, шутит он или нет. – Молодой человек, вы пришли на ужин не к семейке Аддамс. – Тут он перевел взгляд на Анжелику и поспешил добавить: – Ну, почти. Расслабьтесь и сядьте, а то придется ужинать стоя.

И после этих его слов Алекса отпустило. Он не мог точно сказать, что именно помогло ему успокоиться, но дышать стало легче. Ноги, правда, все еще немного подкашивались, и Лили пришлось помочь ему сесть.

Алекс вдруг понял, что среди этих людей он может быть собой. Пусть на них одежда от модельеров, которая, скорее всего, стоит дороже, чем обе его почки, но они не требуют от него того же и ведут себя вполне доброжелательно.

– В честь гостя у нас особое меню. Сегодня, только сегодня! – Мистер Норд ударил в ладоши, и служанки стали вкатывать тележки с баранчиками[8]. – Я так долго ждал вас, Алекс. Надеюсь, блюда вам понравятся.

– Конечно, конечно, сэр, – закивал Алекс. Ему и самому уже не терпелось узнать, что же там такого особенного приготовили в его честь.

– О боже, папа, у тебя же холестерин и больное сердце! – начала ныть Лили.

– Не смей перечить отцу, когда к нему пришел его будущий зять! – Мистер Норд свел свои густые седые брови к переносице и потер руки. Его взгляд был прикован к подносам. – Ну же! Открывайте! Открывайте!

– Да тебе лишь бы повод найти! – продолжала протестовать Лили.

– Если бы поводом считался каждый раз, когда в этом доме появляются ухажеры моих дочерей, я бы помер от голода или от спаржи, которой меня кормит Барбара, – проворчал мужчина.

– Это сельдерей, – поправила его Барбара. – Скажи спасибо, что мы не посадили тебя на диету Анжелики.

Тем временем крышки наконец-то взлетели над тарелками, и Алекс не смог сдержать своего удивления.

– Что?.. – Его лицо буквально перекосило. Перед ним лежали пакеты навынос из «Макдоналдса». Просьба у ворот оказалась пророческой.

– У папы кое-какие проблемы с сердцем, поэтому мы следим за его рационом и не даем прислуге подкармливать его из KFC. Иногда, когда уровень его холестерина держится на стабильно низком уровне, мы позволяем ему съесть что-то из фастфуда. А бывает, и он сам срывается: в прошлый раз вот угрожал выкупить все филиалы «Бургер Кинга» в нашем округе, и нам пришлось пойти на уступки. Поэтому, если ты ожидал увидеть здесь высокую кухню, то прости: сегодня у нас картошка фри и чизбургеры, – обреченно проговорила Лили.

– Да это же замечательно! – Алекс хлопнул в ладоши. – Надо было взять с собой штаны для бургеров, чтобы не испачкаться.

– А вот вы мне мои шорты для сушеной рыбы надеть не разрешили, – пожаловался мистер Норд. – Теперь весь этот жир будет стекать по моим рукам и обязательно капнет на чертов костюм!

– У тебя «Хэппи Мил», пап, никакого жира, – уточнила Барбара.

– Но…

– Скажи спасибо, что я не заказала тебе вместо маленькой картошки фри дольки моркови, – не отвлекаясь, заметила старшая дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги