Читаем Однокурсники полностью

— Уверен, ваш отец захочет, чтобы все было именно так, — сказал доктор Роша. — Когда он проснется, я сообщу ему, что вы приехали, и перезвоню вам. Это будет около пяти часов вечера.

— А с ним есть кто-нибудь сейчас? — спросил Джордж.

— Конечно. Миссис Донат практически живет в больнице.

— Кто это?

— Дочь товарища Колошди. Ваша сестра, доктор Келлер.

— О, — произнес Джордж, медленно опуская трубку. И подумал: «Еще одна очная ставка ждет меня в Будапеште».


Ему предстояло убить несколько часов, и он, призвав все свое мужество, решил пойти посмотреть на город, в котором родился. Вновь посетить места, которые помнили его как Дьёрдя Колошди.

Сначала он страшился выходить на улицы Будапешта, как пловец, которому трудно решиться окунуться в ледяную воду. Однако, оказавшись в городе и передвигаясь по нему, он почувствовал, как ему становится тепло и приятно. Он наслаждался тем, что повсюду слышится родная речь.

Господи, думал он, это было пятьдесят тысяч английских слов назад, когда я чувствовал себя так легко и просто.

Но эйфория закончилась, когда время приблизилось к пяти. Он вернулся в гостиницу, чтобы ждать звонка доктора Роши.

Звонок прозвучал около четверти шестого.

— Он проснулся, и я сказал ему о том, что вы здесь, — сказал доктор.

— И?

— Он хочет вас видеть. Ловите такси и приезжайте прямо сейчас.

Джордж схватил плащ и поспешил вниз, чтобы найти машину.

Это был вечерний час пик, и даже современный подземный туннель на улице Кошут Лайош не мог разгрузить движение и предотвратить пробки. Поездке, казалось, не будет конца.


Джордж медленно поднимался по больничной лестнице, пытаясь справиться с сердцебиением.

Здание воплощало собой чье-то представление о современной архитектуре — бесформенное стекло и серый камень. И в отличие от американских больниц, никакой суеты здесь не наблюдалось.

Он подошел к грузной пожилой женщине, возвышавшейся за письменным столом, и в мягкой форме изложил цель своего визита. Она тут же откликнулась, сняла трубку телефона, и через мгновение перед ним появился доктор Тамаш Роша — невысокий человек с одутловатым лицом, который подобострастно приветствовал Джорджа.

Пока они шли быстрым шагом по больнице туда, где в отдельной палате лежал его отец («Уверяю вас, у нас очень редко кто лежит отдельно»), доктор Роша нудно рассказывал, словно отчитываясь, почему его больница укомплектована лишь частично. И что он очень завидует тому, как развиваются медицинские технологии в ведущих странах Запада.

«Интересно, что этому парню от меня надо? — думал Джордж. — Подачки ждет? Может, он думает, стоит мне только заикнуться, и Конгресс пришлет ему оборудования на пару миллионов баксов».

Когда они повернули за угол и попали в узкий, слабо освещенный коридор, Джордж разглядел в отдалении силуэт женщины, которая сидела в одиночестве.

Что-то подсказывало ему, что это сестра, Марика. Но ведь она должна быть младше его на три года. А женщина, сидящая там, выглядела скорее пожилой. Они подошли ближе, и она посмотрела на Джорджа снизу вверх.

«Эти глаза, — подумал он. — Глаза моей сестры на лице незнакомой старухи».

— Марика? — неуверенно произнес он. — Это я, Дьюри.

Женщина продолжала его разглядывать — глаза ее сверкали, словно лазерные лучи.

— Марика, может, поговоришь со мной?

Они оба помолчали немного. Наконец она заговорила, едва сдерживая гнев:

— Тебе не надо было приезжать. Ты нам больше никто. Я говорила врачам, чтобы они не пускали тебя сюда.

Джордж посмотрел на доктора Рошу — тот кивнул.

— Да, — подтвердил он, — миссис Донат была настроена категорически против. Это ваш отец настоял.

Марика отвернулась.

— Хотите войти? — спросил доктор Роша. Джордж молча кивнул. Его голосовые связки парализовало.

Войдя в палату, он постоял минуту, глядя на иссохшую фигуру в белом одеянии, окруженную грудой подушек.

Старик ощутил его присутствие и просипел:

— Это ты, Дьюри?

Вопрос сопровождался мучительным кашлем.

— Это я, — сказал Джордж, все еще стоя неподвижно:

— Подойди поближе к кровати. Не бойся. Смерть не заразна.

Джордж, волнуясь, пошел к нему.

— Я оставлю вас наедине, — сказал доктор Роша, перед тем как выйти из палаты.

— Сядь, — скомандовал старик, указывая костлявым пальцем на деревянный стул, стоявший около кровати.

Джордж молча повиновался.

До сих пор он не смел смотреть отцу в лицо. Каким-то образом ему удавалось избегать его взгляда. Но теперь их глаза встретились и уже не могли оторваться друг от друга.

Лицо Иштвана Колошди, хотя и исхудавшее и чрезвычайно бледное, было все таким же суровым. Джордж неотрывно смотрел на него и думал: это и есть тот демон, которого я боялся всю свою жизнь. Посмотри на него. Он такой маленький и хрупкий.

Он слышал, с каким трудом дышит отец.

— Дьюри, у тебя есть дети? — спросил он.

— Нет, отец.

— Кто же тогда придет и утешит тебя, когда ты будешь лежать перед смертью, как я?

— Я скоро собираюсь жениться, — ответил Джордж.

И задал себе вопрос: может, поэтому он и захотел увидеть меня — убедиться, что я нашел себе жену?

Наступило неловкое молчание.

— Как ты себя чувствуешь, отец?

Перейти на страницу:

Похожие книги