Читаем Одолженный меч, чужая магия (СИ) полностью

  Подробности Айлисса рассказать не захотела, заявив, что пока еще рано, сначала надо вернуться из Дейи, вот тогда-то все и будет ясно окончательно. А сейчас - еще тайна.

  Мы изнывали от любопытства, однако ничего не оставалось, кроме как ждать. А пока - отправляться в Дейю...

  К счастью, на этот раз не дилижансом: к чему тратить время, если король готов нас принять хоть сейчас? Скейл любезно предоставил нам своего мага - того самого, который заменял дипломатам весь транспорт. И сам, конечно, отправился с нами - должен же нас кто-то представить королю Арчибальду...


  Глава двадцать шестая


  Должно быть, взявшись за руки, словно для хоровода, мы представляли забавное зрелище... Но у магии тоже есть свои требования.

  - Ни в коем случае не разрывайте цепочку, помните? - снова повторил маг дейских дипломатов. - Иначе останетесь на месте.

  - Да помним, - отозвалась Гвен.

  - Не мешайте мне, а то собьюсь и придется начинать сначала, - пригрозив так, маг прикрыл глаза и принялся что-то скороговоркой шептать.

  Мы простояли так с полминуты и... Я так и не заметил, как это происходит, но вместо двора таверны и нескольких соседних домов уже была унылая каменистая равнина, с разбросанными по ней острыми скалами. Порой виднелось что-то, напоминающее кактусы.

  - Можно разрывать круг, - сообщил Скейл.

  - Ну и местечко... - критически заметила Гвен, оглядываясь.

  - Увы, из-за постоянной неприязни, которую некроманты испытывают всю свою историю, нам редко удается занять удобные земли, - посол, однако, тоже осматривался с недоумением. - Айр, ты куда нас доставил? Где поместье Сетага?

  - Мы на его землях, - отозвался маг. - Вон и дом его, и дорога туда ведет.

  Где-то в полукилометре действительно стоял не очень приятно выглядящий двухэтажный дом, к которому вело что-то вроде дороги, правда, так петляющей между скалами и так забросанной крупными валунами и мелкими булыжниками, что вряд ли по ней можно было проехать. Может, неизвестный Сетаг этого и хотел?

  - А поближе перенести можешь? - высказал недовольство Скейл.

  - На такое короткое расстояние переносами не занимаюсь. Мало ли что может быть... - туманно ответил Айр. - Пешком всего ничего тут, да безопасней.

  - Дойдем до его величества, попрошу назначить нам другого мага, - пообещал посол. - Простите его за досадную оплошность, лорды. Пойдемте, здесь действительно недалеко.

  * * *

  Насчет безопасности Айр ошибся. Не прошли мы и полпути как из-за какой-то скалы показался человек в такой же как Скейла черной одежде и взмахнул рукой.

  - Стойте, путники. Вы забыли уплатить налоги.

  - Какие налоги? - удивился посол. - Вы кто, Сетаг?

  - О, нет, я лишь сборщик налогов для короля Дейи. Как вам известно, сейчас по дорогам бродит много никому не подчиняющихся живых мертвецов, они могут попасться буквально на каждом шагу. И для обеспечения охраны, все проходящие по дорогам путники должны уплатить налог. В количестве... - 'сборщик' оценивающе оглядел нас. - Сотни золотых. Так мы обеспечиваем вашу безопасность от живых мертвецов.

  - Я посол Дейи! - возмутился Скейл. - Какие налоги?

  - Ну и наглость, - пробормотала Гвен. - Кажется, нас грабят.

  Аллейн, услышав это, тут же достал свой меч. Все прочие, глядя на гоблина, тоже сочли нужным продемонстрировать оружие, благо, в Дейю безоружным никто не пошел.

  Однако 'сборщик налогов' только усмехнулся:

  - Если не хотите платить налоги, никто вас не заставляет. Но будьте осторожны: вы отказываетесь от собственной безопасности... Если вдруг встретятся живые мертвецы, вы сами будете виноваты.

  С этими словами он уселся на камень и демонстративно отвернулся.

  - Идемте! - скомандовал нам Скейл. - Не обращайте внимания на этого. Я еще поговорю с Сетагом: кого он пускает на свои земли?! И сообщу королю Арчибальду! Кто это тут от его имени...

  В этот момент послышалось шуршание и, разбрасывая мелкие камушки, прямо перед Скейлом из дороги вдруг вылезла серая рука.

  - Что?.. Мертвецы!! - для некроманта голос дейца прозвучал до странности испугано.

  Неподалеку выросла еще одна рука и зашарила вокруг...

  - Надо было заплатить за свою безопасность, - послышался сзади флегматичный голос. - Вас предупреждали, что могут попасться живые мертвецы?

  Оглянувшись, мы убедились, что вымогатель по-прежнему сидит на камне, а между ним и нами из земли уже лезет с десяток рук.

  - Бежим!! - Айр первым последовал своему совету, бросившись вперед.


  Глава двадцать седьмая


  'У Айлиссы все под контролем! Должно быть все под контролем! - убеждал я себя, карабкаясь на каменный завал. - Где-то должны быть наши... Проклятый Сетаг, устроил же баррикады!'

  Перед самым домом Сетага дорога, и так зажатая между скалами и сузившаяся до тропинки, в самом деле упиралась в груду камней, явно набросанную здесь специально. Живые мертвецы, движущиеся со скоростью пьяного, но разъяренного пешехода, слегка отстали. К тому же камни и неровности на дороге мешали им еще больше, чем нам: они спотыкались, падали, шли друг по другу, но зато совершенно не чувствовали никакого дискомфорта от ушибов.

  - Посох давай сюда! - скомандовал Аллейн, уже взобравшийся наверх. - И держись!

Перейти на страницу:

Похожие книги