Читаем Офелия в стране кошмарных чудес (СИ) полностью

Отношения Черкотта и Ясон напомнили Фели об одной игре, которую называют «Кошки-мышки». По виду кукловода видно, что он недолюбливает всем сердцем Ясон. А Ясон наоборот очень сильно боится Черкотта. Но что действительно странно, это то, что за весь этот долгий диалог Хэппи, ни разу не поддержал, ни парня-кота, ни девушку-мышку.

Испуганная Ясон, от страха обняла Фели и тихо плакала в плечо. Офелия почувствовала, что очень сильно хочет защитить ее, но, увы, от Черкотта действительно веяло ужасом и яростью. Она в первый раз увидела, как парень-кот рвал и метал от нестерпимой ярости.

«Что в его безобразной душонке твориться, от чего он стал именно таким?» — думала она, еще сильнее прижимая к себе девушку-мышку.

Черкотт стоял рядом с Хэппи и бубнил про себя, что он немного не понимает девушек. В крайнем случае только Фели и никого больше.

После того, как девушка-мышка успокоилась, Фели помогла ей оправиться и спросила уверенным голосом:

— Ясонушка… ты поможешь мне вернуться домой?

— Я не уверена, что принц при виде тебя, сможет помочь, ведь твое доброе… — начала, было, она говорить, но тут, же прикусила свой язычок из-за палящих взглядов кукловода.

— Что мое доброе? — удивленно задала вопрос Офелия.

— Да так ничего дорогая моя куколка… — проплел Черкотт, сильнее стискивая рот Ясон, — она так шутит… шутит…

— Я никак до сох пор не могу понять ваши кошмарные шуточки.

— Ой, больно надо… — огрызнувшись на нее, пробурчал он, — Хэппи убери от меня эту придурошную, и пойдем, навестим нашего принца «Сердцееда».

Черкотт оттолкнул от себя Ясон и подошел к Фели с широкой улыбкой. Девушка-мышка свалилась на руки Хэппи, после чего моментально поднявшись на ноги, попыталась сделать каменный и суровый вид. От неловкости Хэппи быстро спрятал краснеющее лицо и отошел от нее на несколько метров.

— Погоди, ты что, … пойдешь с нами? — возмущенно проговорила Фели.

— А как же! — обхватив ее за талию, проговорил парень-кот, — куда я денусь… — ухмыляясь, проговорил кукловод.

====== Глава 9 ======

Глава девятая.

«Не отходи…»

Посмотрев в сторону Черкотта и Офелии, Ясон немного вздрогнула, но отвернувшись, пошла вдоль тропинки.

— Замок расположен в середине страны кошмарных чудес, так что нам идти недолго. Прошу за мной… — ответила она, разрубая ненужные сухие ветки и ступая на тропу.

Офелия последовала следом за Ясон, но Черкотт сильно сжал ее запястье и медленно вел за собой. Девушка ощутила, что он слегка нервничал от предстоящей встречи.

— Прошу, не говори с принцем так просто, — предупреждающе произнес он.

— Почему?

— Ты его совсем не знаешь. Он страх нашего мира, он чума нашей страны. Будь осторожна. Не показывай свою доброту, а лучше вообще не говори с ним.

— Почему ты так заботишься обо мне? Ладно Хэппи, но ты, Черкотт?! С чего вдруг? — спросила неожиданно она, вырывая руку.

Парень-кот, стоя в нескольких сантиметрах от девушки, проговорил, опуская голову вниз:

— Не отходи…

— Что?

— Не отходи от меня ни на шаг! — крикнул он довольно громко, — я попытаюсь тебя оградить от него!

— Зачем? — еще не понимая, спросила с криком Фели, — говори прямо, чего мне опасаться?

— Способностей принца Хёрта.

— Но зачем? Мы же просто спросим дорогу, я не собираюсь жить с ним!

— Пиздючка, ты такая по жизни тупая или упав в детстве с дерева, ты сильно ударилась о землю головой? — спросил он, теряя терпение.

— Я не тупая в отличие от тебя, дурак! — сорвавшись, крикнула на него она, — по сути, я тоже должна бояться тебя, но не боюсь…

— Не сравнивай меня с ним! Просто я очень сильно переживаю, что Хёрт может сделать тебе больно.

— Как он может сделать мне больно, если за последние дни, что я здесь нахожусь, все вы пытались причинить сильную боль — воспротивилась она.

— Дура, у него есть способности, как и у нас, но гораздо сильнее наших. Не зная самого человека, он может заглянуть в самую глубину сердца и…

— Не понимаю я твоей белиберды, — перебила его Фели.

— Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной и не отходила от меня ни на сантиметр. Проводить переговоры буду я или Хэппи. На его вопросы не отвечай. Делай вид, что ты немая или тупая…

— Черкотт, ты совсем уже? — возмутилась девушка, махая рукой у его глаза, — где логика в этом? Я и сама могу постоять за себя.

— Ох, — вздохнул он с усталостью, — все-таки ты такая тупая, что мне нет даже смысла забивать твою голову опилками, — в общем, ничего ему не говори о своей жизни. Переводи тему на дорогу к выходу.

— Но…

— Пообещай мне, — проговорил кукловод, махая перед ней пальцем.

— Я…

— ПРОСТО ПООБЕЩАЙ МНЕ, СУКА! — крикнул на весь лес Черкотт, распугав всех ворон.

— ЛАДНО! — крикнула Офелия ему в ответ, а потом, вздохнув, проговорила, — обещаю…

— Ого, вот это громадина! — ответила Офелия, глядя на большой и красивый замок.

Замок располагался в середине страны хаоса и ужаса. Вокруг сооружения находился старый сухой лес и небольшие засохшие тропинки расстилались на пути к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези