После этого, Хёрт и Ясон вернулись в замок, Хэппи еще немного посмотрел им вслед из окна и немного погрустнев, отвернулся в другую сторону. Марк немного посидел рядом с ним, но вскоре оставил его одного. Прошла еще неделя, пока раны Хэппи и душевная боль Офелии, немного зажили.
Черкотт расхаживал по гнилому саду Ника, за особняком. Он много думал о том, что Фели скоро уйдет и никогда даже не вспомнит о нем или о ком-либо из этого мира. Он много раз думал над тем, что бы попросить ее остаться в стране кошмаров, но не мог себе этого позволить. Неожиданно он понял, что его глазу закрыли обзор нежные маленькие ручки.
— Попался?! — весело ответила Фели.
Черкотт медленно повернулся к ней и глубоко задумчиво посмотрел в ее зеленые глаза. Незаметно для себя он укладкою взял ее за руки и долго молчаливо смотрел на ее улыбку.
— Ты чего так уставился на меня? — улыбчиво спросила, она его.
— Да так, ничего… — проговорил он, отведя от нее взгляд.
— Знаешь, мы сейчас стоим, так же как и тогда я разговаривала с Томасом, — проговорила она грустно.
— А, ты про того ушлепка, с которым ты хочешь прожить до глубокой старости?! — передразнил ее парень-кот, — и что ты хотела ему тогда сказать?
— Я хотела признаться ему, что люблю его, но меня отвлекли из-за чего, я и оказалась здесь, разговаривающей с тобой.
— И что, когда вернешься, ты признаешься ему? — немного с ревностью в голосе проговорил он.
— Даже не знаю… — думала она, — мне сейчас кажется, что я разлюбила его, — тихо и досадно произнесла она.
Черкотт удивленно посмотрел на нее и заметил, что она смотрела на него, не отрывая глаз. Его сердце бешено заколотилось, и его губы моментально хотели поцеловать ее. Их губы почти соприкоснулись друг с другом, но Черкотт резко остановился и, отодвинув Фели подальше от себя, стал смотреть на ее реакцию.
Девушка волнующе опустила голову и пробормотала неуверенным голосом:
— Черкотт… я…
— Не смей! — ухватив ее за голову, проговорил он шепотом, — не смей влюбляться в меня… — с досадой в голосе произнес он ей.
Фели немного помолчала, но ухватив его рукой за щеку, проговорила:
— Поздно… Черкотт… — со слезами на глазах произнесла она.
Офелия посмотрела на него, краснея, все сильнее и сильнее. Встав на носочки, она легонько ухватила его руками за широкие плечи и хотела нежно поцеловать. Черкотт ухватив ее за плечи, довольно громко проговорил, отворачивая голову в сторону:
— Прости пиздючка… — дрожащим голосом проговорил он, — но мы не можем…
Офелия поняла, что он так отказывает ей в своих чувствах но, не веря в это, она продолжала держать его за руки. Черкотт нежно поцеловав ей руки, отпустил ее и ушел прочь с ее глаз.
Офелия осталась в гнилом саду совершенно одна и, прижимая к себе руки, она легонько гладила их и вспоминала, как недавно целовал их тот, кого она полюбила за эти недели.
Черкотт свернул на вонючее озеро, и присев на берег, стал сильно сжимать свою грудь в области сердца и тихо стонать от нестерпимой боли. Он понимал, что если ответит ей взаимностью, то не сможет позволить себе последовать за ней следом. Так же как и она не может остаться рядом с ним. Эта боль разрушила их сердца до глубины души.
====== Глава 19 ======
Глава девятнадцатая.
«Близнецы «Потрошители» и дорога домой»
«Он сделал мне больно, но я думаю это он не специально… — думала Офелия, следуя за Черкоттом по сухой тропинке, — наверное, он не хочет, что бы я осталась здесь, но и я тоже не могу, … меня ждет там мама»
Фели с Черкоттом вышли на следующий день по указанной на карте тропе и шли уже, где-то около часа. Густой сухой лес шел вдоль их тропинки и боязливо шатался из стороны в сторону.
Девушка крепко прижимала к себе руки и вспоминала, как вчера кукловод их целовал.
Черкотт шел впереди с картой в руках и не мог сосредоточиться.
«Черт тебя дери. Почему именно я пошел ее провожать? — думал он, — Ник же понял с Марком, что я к ней чувствую, но все равно заставили меня пойти с ней. Мы уже довольно долго идем, но я так и, ни разу с ней не заговорил»
Сворачивая на очередную тропинку, Черкотт не заметил, как наступил на ловушку. Веревка быстро обмотала его ногу и потянула его наверх. Зависнув перед Фели вверх норами, Черкотт от неожиданности открыл рот, и удивленно посмотрел на нее. Девушка от шока посмотрела ему в глаз, но ничего не ответила.
— И… — тянул он.
— Что и… — спросила она его.
— Ты будешь меня вытаскивать блять или нет?
— Ну, погоди минутку мне надо развязать.
— Дура, иди и развязывай…. Блять и угораздило же меня…
— Тебя что?
— Что, что, ничто, — огрызнулся он, краснея.
Девушка направилась в сторону ловушки и попыталась развязать веревку. Мимолетно она улыбнулась, потому что она снова могла услышать прежний голос Черкотта. Протянув руку в сторону веревки, она уже смогла развязать первый узел, но тут она крикнула от боли.
— Эй, пиздючка, ты чего орешь-то? — крутясь, вверх ногами прокричал Черкотт.