Читаем Офелия в стране кошмарных чудес (СИ) полностью

После этого, Хёрт и Ясон вернулись в замок, Хэппи еще немного посмотрел им вслед из окна и немного погрустнев, отвернулся в другую сторону. Марк немного посидел рядом с ним, но вскоре оставил его одного. Прошла еще неделя, пока раны Хэппи и душевная боль Офелии, немного зажили.

Черкотт расхаживал по гнилому саду Ника, за особняком. Он много думал о том, что Фели скоро уйдет и никогда даже не вспомнит о нем или о ком-либо из этого мира. Он много раз думал над тем, что бы попросить ее остаться в стране кошмаров, но не мог себе этого позволить. Неожиданно он понял, что его глазу закрыли обзор нежные маленькие ручки.

— Попался?! — весело ответила Фели.

Черкотт медленно повернулся к ней и глубоко задумчиво посмотрел в ее зеленые глаза. Незаметно для себя он укладкою взял ее за руки и долго молчаливо смотрел на ее улыбку.

— Ты чего так уставился на меня? — улыбчиво спросила, она его.

— Да так, ничего… — проговорил он, отведя от нее взгляд.

— Знаешь, мы сейчас стоим, так же как и тогда я разговаривала с Томасом, — проговорила она грустно.

— А, ты про того ушлепка, с которым ты хочешь прожить до глубокой старости?! — передразнил ее парень-кот, — и что ты хотела ему тогда сказать?

— Я хотела признаться ему, что люблю его, но меня отвлекли из-за чего, я и оказалась здесь, разговаривающей с тобой.

— И что, когда вернешься, ты признаешься ему? — немного с ревностью в голосе проговорил он.

— Даже не знаю… — думала она, — мне сейчас кажется, что я разлюбила его, — тихо и досадно произнесла она.

Черкотт удивленно посмотрел на нее и заметил, что она смотрела на него, не отрывая глаз. Его сердце бешено заколотилось, и его губы моментально хотели поцеловать ее. Их губы почти соприкоснулись друг с другом, но Черкотт резко остановился и, отодвинув Фели подальше от себя, стал смотреть на ее реакцию.

Девушка волнующе опустила голову и пробормотала неуверенным голосом:

— Черкотт… я…

— Не смей! — ухватив ее за голову, проговорил он шепотом, — не смей влюбляться в меня… — с досадой в голосе произнес он ей.

Фели немного помолчала, но ухватив его рукой за щеку, проговорила:

— Поздно… Черкотт… — со слезами на глазах произнесла она.

Офелия посмотрела на него, краснея, все сильнее и сильнее. Встав на носочки, она легонько ухватила его руками за широкие плечи и хотела нежно поцеловать. Черкотт ухватив ее за плечи, довольно громко проговорил, отворачивая голову в сторону:

— Прости пиздючка… — дрожащим голосом проговорил он, — но мы не можем…

Офелия поняла, что он так отказывает ей в своих чувствах но, не веря в это, она продолжала держать его за руки. Черкотт нежно поцеловав ей руки, отпустил ее и ушел прочь с ее глаз.

Офелия осталась в гнилом саду совершенно одна и, прижимая к себе руки, она легонько гладила их и вспоминала, как недавно целовал их тот, кого она полюбила за эти недели.

Черкотт свернул на вонючее озеро, и присев на берег, стал сильно сжимать свою грудь в области сердца и тихо стонать от нестерпимой боли. Он понимал, что если ответит ей взаимностью, то не сможет позволить себе последовать за ней следом. Так же как и она не может остаться рядом с ним. Эта боль разрушила их сердца до глубины души.

====== Глава 19 ======

Глава девятнадцатая.

«Близнецы «Потрошители» и дорога домой»

«Он сделал мне больно, но я думаю это он не специально… — думала Офелия, следуя за Черкоттом по сухой тропинке, — наверное, он не хочет, что бы я осталась здесь, но и я тоже не могу, … меня ждет там мама»

Фели с Черкоттом вышли на следующий день по указанной на карте тропе и шли уже, где-то около часа. Густой сухой лес шел вдоль их тропинки и боязливо шатался из стороны в сторону.

Девушка крепко прижимала к себе руки и вспоминала, как вчера кукловод их целовал.

Черкотт шел впереди с картой в руках и не мог сосредоточиться.

«Черт тебя дери. Почему именно я пошел ее провожать? — думал он, — Ник же понял с Марком, что я к ней чувствую, но все равно заставили меня пойти с ней. Мы уже довольно долго идем, но я так и, ни разу с ней не заговорил»

Сворачивая на очередную тропинку, Черкотт не заметил, как наступил на ловушку. Веревка быстро обмотала его ногу и потянула его наверх. Зависнув перед Фели вверх норами, Черкотт от неожиданности открыл рот, и удивленно посмотрел на нее. Девушка от шока посмотрела ему в глаз, но ничего не ответила.

— И… — тянул он.

— Что и… — спросила она его.

— Ты будешь меня вытаскивать блять или нет?

— Ну, погоди минутку мне надо развязать.

— Дура, иди и развязывай…. Блять и угораздило же меня…

— Тебя что?

— Что, что, ничто, — огрызнулся он, краснея.

Девушка направилась в сторону ловушки и попыталась развязать веревку. Мимолетно она улыбнулась, потому что она снова могла услышать прежний голос Черкотта. Протянув руку в сторону веревки, она уже смогла развязать первый узел, но тут она крикнула от боли.

— Эй, пиздючка, ты чего орешь-то? — крутясь, вверх ногами прокричал Черкотт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези