– Звездная система 33-11РЛ-83Д, планета Камасати. Это приграничный сектор на окраинах. Лучше передай своим прямо сейчас. Потому что отсюда ты уже живым не уйдешь.
Я посмотрел на ухмыляющееся лицо Стайлза, молча пожал плечами. Хотя советом все же воспользовался.
– Ну что, сингариец, ты готов умереть?
Мерсер уверенно сделал шаг вперед. Поединок начался.
– Хочешь сказать – это транслируют сейчас на всю планету? – спросил гра Андерсон, кивая в направлении работающего огромного экрана на стене.
– Да, все каналы срочно прервали программы и запустили в эфир будущий поединок, – утвердительно ответил гра Шелдон.
Ответственный за внешние связи стоял справа от стола хозяина кабинета, наблюдая за широкоформатной картинкой с непонятной тоской.
Высококачественное изображение передавалось напрямую от автономных мобильных комплексов наблюдения, сопровождающих взлетевшую платформу прямо в воздухе.
От босса не укрылось плохое настроение подчиненного, и он поинтересовался:
– Чем это ты так недоволен? На мой взгляд, все идет отлично. Думаю, уже сегодня к вечеру прыткие ребята из Объединенного Флота ускачут с планеты куда подальше. Слишком громкий отголосок заставит их прервать свою «операцию высшего приоритета». Что бы это ни значило.
– Да, гра председатель. Я тоже так считаю.
– Тогда в чем дело? Откуда кислая гримаса?
– О нас опять пойдут нелицеприятные слухи по Содружеству. Дикари, которые устраивают поединки перед публикой. У Биржи и так не слишком хорошая репутация. А такие события делают ее только хуже. Сколько времени потратили на улучшение имиджа. И теперь снова все по-прежнему.
Услышав объяснение плохого настроения Шелдона, председатель жизнерадостно расхохотался.
– Брось. Забудь. Неужели думаешь, что о нас станут думать еще хуже, чем уже есть? Все осведомлены, кто мы и чем здесь занимаемся. Бесполезно пытаться это как-то изменить. Мы продаем услуги вооруженных специалистов по решению проблем силовыми методами. Глупо скрывать данный факт.
– Да, все так. Но я все же надеялся, что мы сможем…
– Глупость, – решительно прервал его Андерсен. – Мы те, кто мы есть. Все остальное ничто.
Дискуссия замерла. Шелдон не решился продолжить возражать непосредственному начальству.
Тем временем площадка остановила подъем примерно в километре над поверхностью. Внизу расстилались городские постройки мегаполиса, кружившие вокруг камеры охватывали весь пейзаж на заднем фоне открывающегося вида на парящий круг с двумя поединщиками.
Фигуры, одна в темно-синем, другая в черном с красными угловатыми узорами, замерли друг напротив друга.
Сначала ничего не происходило. Оба человека стояли не двигаясь.
И вот, наконец, раздался тонкий протяжный сигнал, знаменующий начало схватки.
В то же мгновение тело мерсера Стайлза как будто размазалось в воздухе.
Раз – и он материализовался рядом с высоким светловолосым крепышом.
Удар прямо в грудь. Следом целая серия атакующих выпадов по корпусу сингарийца.
С первых же секунд инициатива прочно перешла к короткостриженому брюнету. Он буквально ураганом набросился на противника, нанося ему множество ударов.
– Бред Стайлз имеет седьмой уровень по рукопашному бою, – прокомментировал происходящее на экране Шелдон. – У нашего друга из Объединенного Флота лишь пятый.
– Тогда почему он согласился? – удивился председатель директората. – По правилам можно было отказаться. Его бы не осудили, скорее тонны негатива вылились бы на его соперника.
– Не факт, – возразил подчиненный. – Это же сингариец. Тут появляются иные категории оценки. Люди это знают.
– И тем не менее…
Договорить один из руководителей Биржи Найма не успел. Голубоглазый офицер перешел в стремительную контратаку. Переведя бой сначала в позиционное состояние, а затем не останавливаясь, он начал теснить мерсера к краю площадки.
Сингариец двигался легко, быстро и удивительно расчетливо. Каждый жест, каждое перемещение, каждый блок и каждый удар походили на действие высокоточного автомата. Никаких лишних рывков или отвлеченных финтов. Все экономно, строго и невероятно эффективно.
– Да… – пораженно произнес гра Андерсон. – Такого я еще не видел. Хотя мне доводилось наблюдать за множеством схваток, как настоящих, так и тренировочных.
– Идеальная машина для убийства, – не менее восхищенным голосом заметил Шелдон. – Сингарийцы действительно самые совершенные создания во вселенной.
Наемнику в синем комбезе не помогали освоенные базы более высокого ранга. Все его попытки как-то снова переломить ход схватки наталкивались на безупречную стену защиты плечистого красавца.
Уходы, атаки, блоки, уклонения – сменялись одно за другим. Противники не остановились ни на долю секунды, передвигаясь по всей площадке.
Иногда обе фигуры выпадали из кадра, настолько они ускорялись.
В какой-то момент Вольф взвился в воздух, уйдя с линии атаки Стайлза, и обрушился безжалостным ударом кулака на голову мерсера. Не выдержав, тот рухнул вниз сломанной куклой.