Это была ее первая статья, где проявлялась идея, к которой она пришла с их разговора с Брейди. Это пришло ей в голову, когда она помогала ему написать его речь, которую он только что озвучил, где делался акцент на личности человека, вместо широких масс. Она надеялась, что это не слишком сильно соприкасалось с его речью, и, наверное, ей нужно было дать ему взглянуть на это, чтобы не сомневаться. Но пока ей просто нужно было что-нибудь написать. Она не могла исправлять пустую страницу.
― Тук-Тук, ― произнес Брейди, появившись в дверях.
― Привет, ― с улыбкой произнесла она.
― Ты готова идти?
― На ужин?
Он кивнул.
― Мне жаль, что мы не можем отправиться сразу домой.
― В постель? ― Она закрыла ноутбук и поднялась.
― Именно.
― У нас есть время, чтобы я переоделась?
Она целый день была в синем хлопковом платье-рубашке, и она бы не возражала переодеться, прежде чем они встретятся с лоббистом.
― Немного.
Лиз прислонилась боком к нему и обняла его за талию.
― Я быстро.
Он наклонился и прошептал ей на ухо:
― Только, когда мы в переполненном театре.
― Не провоцируй, ― промурлыкала она.
― Нет, если бы я провоцировал, ― произнес он, поворачиваясь и прижимая ее спиной к стене.
Он рукой скользнул вверх по ее ноге и обернул ее вокруг своего бедра.
― Я бы сказал тебе, как сильно я хочу вот так тебя трахнуть.
С ее губ вырвался стон и все, чего ей хотелось, это прижать его ближе.
― Но я не провоцирую, ― сказал он, после чего сделал шаг назад от нее.
Лиз опустила ногу и надула губы.
― Ты плохой.
― Давай, детка. Если ты хочешь перед ужином сменить платье, то нам нужно сейчас выходить.
Она потрепала его за галстук и притянула его ближе.
― В эту игру могут играть двое, Конгрессмен Максвелл.
― С нетерпением этого жду, мисс Доугерти.
Они взяли «Линкольн», чтобы отправиться к нему домой, чтобы Лиз могла переодеться. Она вцепилась в его руку, когда они подъехали к дому.
― Пойдешь со мной? ― прошептала она.
Он испытующе посмотрел на нее.
― У нас нет времени.
― Пожалуйста, ― попросила она.
― Ты меня просишь, ― прорычал он.
Она любила пользоваться его слабостями.
Брейди вышел за ней из машины, и быстро что-то сказал водителю, после чего последовал за ней в дом и поднялся наверх. Она выхватила из гардеробной зеленое платье без бретелек и пару бежевых лодочек.
― Тебе нужно мое присутствие? ― спросил он, подходя к ней.
― Стань там и не двигайся.
Должно быть, она прозвучала достаточно убедительно, потому что Брейди остановился, и сделал, как она сказала.
― Трогать нельзя, только смотреть.
Он нахмурился, но демонстративно засунул руки в карманы. Если он мог прижать ее к стене и завести, то она могла поступить с ним точно также.
Очень медленно, Лиз начала поворачиваться по кругу так, чтобы он мог осмотреть ее тело. Ее руки опустились к кнопкам на ее платье, и она расстегнула каждую из них. К тому времени, когда она дошла до последней, Брейди сделал два шага по направлению к ней. В его лице она видела желание.
Она повернулась к нему спиной, встряхивая своими светлыми локонами, после чего спустила платье со своих плеч. Оно упало к ее ногам, оставляя ее практически обнаженной, не считая нежно-розового бюстгальтера и такого же цвета стринги. Она слышала, как Брейди громко вдохнул у нее за спиной, и она не смогла удержаться от ухмылки.
Она завела руки за спину и расстегнула крючки, которые освободили ее грудь от бюстгальтера. Она сбросила его на пол позади себя к ногам Брейди, а затем медленно снова повернулась к нему лицом. Он подошел вперед еще на несколько шагов. В этот раз на его лице отражалось не только желание, еще было чувство потребности. Он выглядел готовым наброситься на нее, но она подняла руку.
― Э-э-э. Смотреть, не трогать, ― проворковала она.
Его дыхание становилось более прерывистым, пока она продолжала перед ним командовать. Она отодвинула в сторону свои стринги, как струну гитары. Его руки дернулись в карманах, словно ему хотелось быть тем, кто это делал. Затем она спустила трусики вниз по бедрам к полу. Она стояла перед ним без ничего, кроме черных туфель.
― Что думаешь? ― спросила она, крутясь.
― Думаю, что ты уже достаточно долго меня дразнишь.
― Ах-ах! ― произнесла она, выходя из его объятий. ― Мы должны присутствовать на важном ужине. Мне нужно одеться.
― Ты делаешь это невыносимым.
Она захихикала и подошла к своему платью. Она сняла его с вешалки и начала расстегивать молнию на спине. Она почувствовала, как руки Брейди скользят вокруг нее.
― Люблю тебя, ― прошептал он.
Она улыбнулась.
― Я тоже тебя люблю.
― Одевайся и мы исправим это проблему, когда вернемся домой.
Его рука скользнула между ее голыми ногами, и она стряхнула их с себя. Брейди вздохнул.
― Хорошо. Дай мне просто написать Челси, что мы опоздаем.
Лиз кивнула и пошла обратно в гардеробную, чтобы переодеться. Она надела платье и начала делать прическу перед зеркалом, когда Брейди вернулся.
― Сними это, ― приказал он.
― Что?
― Снимай. Сейчас.
― А как же ужин?