Из-за этого Лиз хотела приложить вдвое больше усилий, чтобы помочь Брейди до того, как через пару недель у нее начнется аспирантура. Она была одновременно повсюду, а Брейди постоянно повторял ей, как он был благодарен ей за то, что она была на его стороне. Часть из этого было последствием текстовых сообщений от Челси.
На следующий день Брейди обратился к «ИМай», с просьбой заменить представителя их организации, и в течение дня он встретился с долговязым мужчиной в дешевом костюме по имени Гэри, который выглядел и вел себя совершенно иначе от его бывшей подружки.
― Так, что случилось с Челси? ― спросила Лиз после того, как они встретились с Гэри.
Брейди пожал плечами.
― Я не спрашивал. Полагаю, если ее еще не уволили, то ее перевели в другой штат.
От этого Лиз стало легче. На самом деле ей было плохо от того, что из-за нее девушку могли уволить, но затем она напомнила себе о том, что Челси была той, кто действовал непрофессионально. Это были не те обстоятельства. В конце концов, Лиз могла думать только о себе и Брейди, и для них было лучше, чтобы она не находилась по близости.
Это заставило Лиз по-новому взглянуть на их отношения. То, что она узнала, не нанесло урон их отношениям. На самом деле, они стали крепче. Единственное, что почувствовала Лиз, когда об этом узнала, это обиду, которая затуманила ей разум. Ей не хотелось верить, что он мог так поступить, но ее неуверенность дала о себе знать, и она не могла справиться с ней, ради человека, которого она любила. Но теперь у нее не было этой проблемы.
Брейди снова взглянул на нее, когда менеджер его кампании отошел с кем-то поговорить.
― Не хочешь прогуляться?
Она кивнула.
― Звучит неплохо.
Они вышли из конференц-зала и направились к зоне ожидания, которая располагалась перед сценой, где будет выступать Брейди. В узком кругу стояла его семья, вместе с Андреа, Истоном, и Крисом. С их места Лиз окинула взглядом аудиторию и ахнула.
― Что? ― обеспокоенно спросил Брейди.
― Там так много людей.
Он лучезарно улыбнулся.
― Больше чем было два года назад.
― Да, ― согласилась она. ― То есть тогда было много людей, но сейчас… тут все забито.
Два года назад они едва заполнили конференц-зал в Роли. На этот раз Брейди выбрал помещение в два или три раза больше, чем актовый зал в Университете Северной Каролины, и он был полностью заполнен его сторонниками и прессой. Она видела пресс-линию по центру зала, которая была оборудована для съемки видео и фото проходящих мероприятий. Но самым красивым было огромное количество обычных граждан, которые пришли поздравить своего Конгрессмена. Брейди вдохновлял людей к действию, и сегодня это было видно.
― Все здесь, чтобы послушать
― Никто даже не узнает про то, что ее написала я, ― подчеркнула она.
― Может быть.
― Они здесь ради тебя, Конгрессмен Максвелл. А не ради твоей скандальной подружки.
― Уверен, что кто-нибудь здесь именно ради скандала, ― пошутил он.
Лиз закатила глаза.
― Да, кажется, такие люди повсюду.
Лиз всеми силами старалась избегать новостей, но Хизер периодически отправляла обновленную информацию, когда Лиз появлялась в газетах. Слухи были лживыми, но хотя Брейди настаивал на том, что люди просто завидуют и им хочется новых историй, ей по-прежнему это не нравилось.
К счастью, она была завалена работой, и у нее не было времени на этом зацыкливаться. Единственное, что ей удавалось сделать, когда у нее появлялось немного времени, это написать еще одну статью о ректификационном законопроекте, вокруг которого сейчас поднялась шумиха, для колонки «Дорогого Конгресса». Забавно подумать, что эту идею ей подкинула Челси.
Редактор стал издавать ее колонку дважды в неделю, и ей не хотелось пропустить написание публикаций из-за своего напряженного графика. Она даже на какое-то время отложила работу для блога Джастина. Она сказала ему, что приступит к работе сразу после окончания первичных выборов. Становилось все сложнее справляться со всем, что она на себя повесила, но она старалась не отставать.
К ним подошел Крис, пока Лиз все еще рассматривала аудиторию Брейди.
― Привет. Все готовы?
― Конечно, ― тут же ответил Брейди. ― Хорошо, что ты в этом году приехал.
― А ты? ― со своей вездесущей глупой ухмылкой обратился он к Лиз.
― Мне не нужно выступать с речью.
― Тем не менее, это твои первые выборы, и ты выглядишь немного перепуганной.
― А, это так очевидно? ― парни просто пожали плечами. ― Что? Вы все с рождения умеет скрывать свои переживания во время выборов?
― Просто многочисленная практика, ― сказал ей Брейди, успокаивающе погладив ее по спине.
― Ну, а где же Молли? Это ее первые выборы. Она должна нервничать вместе со мной, ― сказала Лиз.
Крис отвел взгляд и стиснул зубы.
― Ну, ээ…мы расстались.
― Что? ― они с Брейди спросили одновременно.
― Ты мне не говорил, ― сказал Брейди.
― Знаю, у тебя же выборы в разгаре.
― Что случилось? ― спросила Лиз.
Крис пожал плечами, выглядя сконфуженно.