Читаем Офсайд полностью

– И какие же? Типа вести себя на поле, как засранец? – Он оглядывался по сторонам, видимо, желая отойти, но такой возможности не было.

– Не угадал. Типа отсоса от самого младшего в команде. – Я увидел, как его глаза расширились, и он замер на месте.

– Да ты долбанный псих, – промямлил он.

– Серьезно? Думаю, тебе требуется небольшой урок. – Я махнул Клосаву и Клинту, и каждый их них поставил за пацаном ногу, вынуждая оставаться там, где он стоял. – Ты должен понять, что всё мною сказанное выполняется беспрекословно. Я всегда прав. А ты, блядь, не задаешь мне вопросы.

Я подошёл ещё на шаг ближе.

– Никогда.

Мика и Клинт быстро схватили Тони за плечи и локти, вывернули ему руки за спину, опуская передо мной на колени.

Я потянулся к ширинке и расстегнул верхнюю пуговицу.

– Не волнуйся, – произнес я вполголоса, – отсосать мне – это большая честь. Возможно, тебе даже понравится.

Дыхание Тони участилось. Он резко перевел взгляд с моего лица на мой пах и дернулся назад из захвата. Я потянулся к молнии, делая вид, что собираюсь её расстегнуть, но вместо этого остановился и наклонился к нему.

– Тебе повезло, что на трибунах сидят десятки девчонок, которые будут умолять о такой возможности, – сказал я ему, делая шаг назад, и снова улыбнулся. – Я не буду совать свой член тебе в рот, но суть не в этом, не так ли? Суть в том, что я мог бы это сделать, верно?

Он быстро кивнул, и я увидел, как его кадык подпрыгнул вверх-вниз, когда он напряженно сглотнул.

– Мой отец владеет этим городом, – напомнил я ему и каждому, кто был в комнате. – А я владею этой школой и уж тем более владею этой командой. Не забывай, блядь, об этом.

Я застегнул ширинку, подхватил сумку, закинул ее на плечо и вышел из раздевалки в тоннель. И даже не оглядывался. На трибунах в ожидании меня осталось всего с полдесятка девчонок. Я одарил их всех широкой улыбкой и выбрал одну, которая пойдёт со мной до школы. Это была миленькая младшеклассница. Этим летом она буквально пускала на меня слюни во время тренировок. Сегодня вечером она наконец получит то, о чем мечтала.

Спортзал старшей школы был больше похож на дурацкий зоопарк. Можно подумать, если он находится в крохотном городишке в часе езды от Портленда, штат Орегон, в нем не соберется так много народа, тем не менее собралось. Какой-то городской ди-джей крутил вполне себе пристойный металл и было слишком громко, чтобы поддерживать разговор. Это мне отлично подходило. Я отделывался улыбкой и кивком, когда со мной пытались заговорить об игре.

Схватил Лизу – цыпочку на ночь – за руку и потянул к столу c напитками. Она сияла улыбкой и поглаживала меня по плечу, будто помечая свою гребаную территорию, или типа того. В основном она насмехалась над другими девчонками. Пофиг. До тех пор, когда чуть позже я получу от нее небольшой подарочек – все нормально, и, возможно, даже не стану глумиться над ней слишком сильно в школе на следующей неделе.

Я схватил стаканчик и сразу подошел к Джереми, чтобы добавить немного «веселья» в свой пунш. Долил из его фляжки и в напиток Лизы. Немного ее расслабить не помешает. Она предложила пойти потанцевать, но мне пришлось переспросить ее четыре раза, прежде чем я смог вообще понять, о чем она говорит.

– Ну так иди, – сказал ей, указывая на танцпол.

– Я хочу с тобой, глупый! – визгливо ответила она.

– Танцуй одна, – ответил я, – а я посмотрю.

Она нахмурилась и вышла на танцпол, покачивая бёдрами и подняв в танце руки над головой, чтобы ее сиськи стояли торчком. Мой член это заметил, и я решил, что пришло время найти чуть более приватное местечко. Допив свой пунш, взял еще порцию и также выпил залпом. От этого я почувствовал себя замечательно, так что отправился на танцпол и обхватил её сзади за талию.

– Детка, давай потанцуем в другом месте, – прошептал ей на ухо. В итоге, после того как я несколько раз прокричал одно и то же, а она по-прежнему смотрела на меня с непониманием, я просто вытащил ее с танцпола в коридор. Там, по крайней мере, я мог слышать свои мысли, хотя в ушах все еще звенело.

– Куда мы идём? – спросила она, пока я тянул её за собой по коридору.

– В раздевалку, – ответил ей.

– А она не будет закрыта?

– Неа.

Я повернул за угол и толкнул дверь. Лиза отпрянула.

– Не думаю, что мне стоит туда идти, – сказала она.

Она оглянулась по сторонам, но в коридорах никого не было.

Я развернулся и схватил ее за талию, притягивая к себе и прижимаясь губами к ее губам. Я чувствовал ртом ее стоны и знал, что она ни в чем мне не откажет. Поцеловал её ещё несколько раз, прежде чем позволить своей руке скользнуть вверх и накрыть одну из ее грудей.

Она не возражала, поэтому я сжал грудь немного сильнее, лаская пальцем сосок и чувствуя, как тот затвердел под моими прикосновениями.

– Пойдем внутрь, – прошептал я ей на ухо. – Мне нужно тебе кое-что показать.

– Что же?

– Мой член, детка. – Я не шутил: либо она меня удовлетворит, либо я найду кого-нибудь еще. – Он хочет познакомиться с тобой поближе.

Уговоры заняли около пяти минут, прежде чем она оказалась на коленях в душевой, пытаясь взять мой член в рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Сердце на двоих
Сердце на двоих

Эмма должна была умереть еще в детстве. Но древняя магия сильна, а женщина, нашедшая у дороги умирающую девочку, сумела отмолить ей жизнь, сделав своей дархме – душевной дочерью. С тех пор прошло много лет, Эмма выросла, стала красавицей, на которую заглядываются женихи, но ее сердце сухо: ведь если девушка полюбит – оно остановится навсегда. Ричарда растили правителем. Жесткий, уверенный, расчетливый, не имеющий изъянов и души – так говорят о нем все и боятся, что его гнев прольется на их головы. И лишь избранные знают, что у будущего короля есть тайна – в его груди бьется чужое сердце, которое может замереть в любой момент.

Nikto Z Neko , Диана Соул , Ирина Дмитриевна Субач , Ли Стаффорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Эро литература
Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Мэри Уэстмакотт , Элизабет Хардвик

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы