Читаем Огнём, сталью и магией полностью

— Спасибо, но я уже сыт, — отозвался Ив.

— Лови её, Ив! Лови!

— Сам лови!

Мышь остановилась, снова что-то пропищала и побежала дальше. Так она скрылась в другой норке, которая находилась далеко от спорящих Ива и Винсента. Рейя, видевшая происходящее, покачала головой.

— Да что ты за охотник, если не ловишь мышей? — негодовал Винсент.

— Я не охотник!

— Мышь уже убежала — ловить некого. А теперь марш за работу! — гневно рявкнула Рейя. Перепуганные Винсент и Ив тут же забыли о споре и вернулись к грядкам.


На поле тоже вовсю шла работа. Ланс, Лоли, Иоак и Кайл трудились вместе с другими работниками. Вернее, усердно работали Кайл и Ланс. Лоли больше весело болтала с коллегами по полю. Иоак лежал на травке и просто ленился. Хак бегал где-то в пшенице и с радостным писком ловил бабочек.

— Уф! — выдохнул Ланс, выпрямившись.

— Иоак, хватит валяться! Помоги наконец! — рассердился Кайл.

— Вы без меня прекрасно справляетесь! — лениво отмахнулся полубог. Он сорвал травинку, засунул в рот и принялся жевать.

Кайл швырнул срезанную пшеницу в кучу.

— Если ты сейчас же не примешься за работу, то Мэрлина обязательно об этом узнает!

— А ты что, ябеда, малыш? — Иоак покосился на Кайла. Тот покраснел от ярости и уже собрался понадавать другу тумаков, как вмешался Ланс:

— Тогда не завидую тебе, Иоак. Мэрлина точно заставит тебя сделать генеральную уборку по всей гильдии.

Услышав про проклятую уборку, Иоак тут же поднялся, схватил серп и принялся работать. Ланс довольно улыбнулся и вернулся к сбору пшеницы. Кайл был очень ему благодарен.


Лиам и Лера наклонялись и внимательно разглядывали каждую травинку, ища нужные растения. Фраю и Джесси они поручили собрать ягод и грибов. Оставалось надеяться, что эти двое шутников не найдут что-нибудь ядовитое.

— Лиам, смотри, это листик дахарана? — Лера показала другу листик.

— Да, это дахаран. Нужно собрать его листьев побольше, — улыбнулся Лиам.

Дахаран — маленький кустарник с бирюзовыми листьями. Его необычный цвет можно разглядеть только на свете солнца. Листья этого растения имеют лечебные свойства. Они лечили от насморка, астмы и удушья. Дахаран — редкое растение, растущее только в густых, старых лесах, поэтому целители и травники ищут его особо тщательно.

Пока Лиам и Лера собирали листья дахарана, вернулись Джесси и Фрай с полными корзинами.

— Смотрите, что мы насобирали! — Джесси гордо представила свою корзину, полную ягод и грибов.

— Хм, — Лера внимательно осмотрела каждую ягодку и каждый грибочек. — Ничего ядовитого нет. Молодец, Джесси.

Лицо Джесси засветилось от гордости.

— Фрай, а что у тебя на голове? — Лиам удивлённо посмотрел на голову друга. У того на голове, среди светлых волос, прорастали грибы! Фрай скосил глаза кверху и потрогал один грибок.

— А, это. Да я проголодался и скушал один грибок!

— Ты с ума сошел?! А если бы гриб оказался ядовитым?! — рассердилась Лера.

— Но я же жив, Лера! Так что всё в порядке! — улыбнулся Фрай.

— Какой же ты простак, — вздохнула Лера и стала вытаскивать грибы с головы своего любимого парня. Джесси и Лиам помогли ей. Потом проверили, что Фрай насобирал, и, убедившись, что ничего опасного нет, направились домой.

Глава 53. Божий голос

Гильдийцы трудились усердно и помогали горожанам. Не успели они освоиться к тяжёлой работе, как Сезон урожая подошёл к концу. Был собран довольно богатый урожай — магпитерцы не могли нарадоваться. Можно было не беспокоиться о зимних запасах. Но оставалась последняя часть Сезона — праздник в честь богов.

Маг-Питер готовился к празднику так же оптимистично, как к сбору урожая. Не удивительно, ведь после тяжких трудов всегда наступают заслуженный отдых и веселье.

Дань богам магпитерцы всегда приносили на холме у города. Там же проходил праздник Сезона урожая. Сначала горожане готовили всякие напитки и яства и накрывали столы на холме. Особенно хорошо было в ясную погоду. Вечером люди собирались на холме и веселились: ели, пили, танцевали, болтали. Потом приходили жрецы и совершали обряд. Во время жертвоприношения все вели себя тихо и почтительно. После него праздник продолжался до поздней ночи. Всё это Ирия узнала со слов Мэрлины, которая жила в Маг-Питере дольше всех.

На кухне девушки хлопотали над едой для праздника. Они готовили вкусные, душистые пироги с яблоками и ягодами, сладкие булочки с корицей и морс из ягод и груш. Мэрлина складывала в большую корзину фрукты, овощи и пшеницу для подношения. По кухне витал аппетитный запах, от которого сразу пробуждался огромный аппетит.

— М-м, как у вас вкусно пахнет! — на кухню медленно вошёл Фрай. Он с наслаждением втягивал носом аромат выпечки. Его взгляд упал на корзину с готовыми булочками, ещё горячими. Фрай подкрался к столу и потянулся к булочкам. Но Рейя заметила это и шлёпнула его по руке.

— Не бери! На празднике покушаешь! — строго сказала Рейя.

— Но до праздника ещё три часа! Ну-у, Рейя, можно мне хотя бы одну! — Фрай состроил умоляющее личико.

— Нет! — Рейя оставалась непреклонной.

Вдруг она спохватилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги