Читаем Огненная бунтарка Крака полностью

— Что случилось? — спокойно спросил он в комлинк, не обращая внимания на звуки лазерного огня.

— Охранники убиты, — ответил Кордон. — Медсестра работает с повстанцами. Я не уверен, сколько их там. Мой старший охранник успел предупредить меня, перед тем как погиб. Мы забаррикадировались в кабинете целителя. Из лифта направо, по коридору и последняя комната слева. Не знаю, как долго смогу их сдерживать.

— Я буду на месте через сорок три секунды, — ответил Крак. — Делай все, что нужно, чтобы сохранить свою семью.

— Чем, черт побери, по-твоему, я занят? — ответил Кордон.

Крак тихо выругался, когда услышал на заднем фоне испуганный голос Виолетты, говорившей маме, что папа «чертыхается». До него доносился приглушенный плач Адама и голос Грейси, которая старалась успокоить обоих своих детей.

Как только лифт начал подъезжать к этажу, он уже просунул руки между створками кабины. Надавил на гладкий металл, не обращая внимания на хруст шестеренок внутри лифта, когда раздвигал двери в стороны. Перекатился, когда лазерный огонь заполнил салон. Выхватив свой собственный лазерный пистолет, Крак выстрелил. В центре лба мужчины появилось темное отверстие. Мужчина удивленно отпрянул назад и упал на стойку приемной.

Крак обернулся, когда еще один мужчина выстрелил из длинного коридора. Воин подавил в себе нарастающую ярость, когда услышал звук небольшого взрыва, за которым последовал испуганный вскрик Виолетты и плач Адама. Крак сосредоточился на мужчине, который снова отступил за угол.

Он осторожно шагнул вперед, терпеливо ожидая, пока мужчина появится снова. И выругался, когда увидел, как появился другой мужчина, держа перед собой высокую стройную женщину в медицинской форме.

За его спиной появились еще двое мужчин. Один держал застывшую Грейси. Ее руки были пусты, и по щекам катились тихие слезы горя. На ее руках и рубашке виднелись брызги темной крови. Крак остановился, когда один из мужчин рывком дернул за кудрявые волосы Виолетту и приставил пистолет к ее виску.

— Я бы не стал подходить ближе, — предупредил высокий мужчина, державший Грейси. — Мой друг не любит детей. Подойдешь еще ближе, и он убьет ее.

— Грейси? — спросил Крак, не отрывая взгляда от мужчины, держащего Виолетту.

— Они подстрелили Кордона, — прошептала она. — Ему нужна медицинская помощь. Пожалуйста, пусть целитель поможет ему. Пожалуйста! — умоляла она мужчину, который ее держал.

— Боюсь, что оставлять его в живых не входит в наши планы, принцесса, — ответил Харден. — Пойдемте. Окно закрывается. Возьми ребенка и убей сучку.

— Нет! — закричала Грейси.

— Мамочка! — закричала Виолетта.

Крак наблюдал, как Виолетта ударила головой в нос крупного мужчины, державшего ее, а ее крошечные ножки дико брыкались, пытаясь освободиться. Грейси и целительница отреагировали одновременно, повернувшись к своим похитителям. Целительница нанесла удар рукой по рту своего похитителя, а Грейси врезала пяткой в державшего ее мужчину и рванулась вперед. Она потянулась к Виолетте в то самое время, когда Крак выстрелил в мужчину, державшего целительницу.

Огромный мужчина издал громкий рев, схватив раненого и перекинув его через плечо, и подтянул к себе сопротивляющуюся Виолетту. Крак не обращал внимания на жжение, когда многочисленные выстрелы попали ему в грудь, руку и ногу, продолжая стрелять в трех мужчин. Грейси вскрикнула, когда целительница обхватила ее и оттаскивала от мужчин.

— НЕТ! — кричала Грейси, пытаясь вырваться, когда мужчины прорвались в другую дверь. — Виолетта! НЕТ!

Игнорируя жжение от множества ран на теле, Крак бежал по узкому коридору. Его единственной мыслью было добраться до Виолетты. Он схватил Грейси и, повернувшись, врезался плечом в тяжелую металлическую дверь. Отпустил Грейси и снова ударил в дверь. Металл содрогнулся под силой удара.

— Позаботься о Кордоне, — прорычал он сквозь стиснутые зубы, а затем снова ударил по двери. — Живо!

Лекарь кивнула и, спотыкаясь, прошла в другую комнату, где на полу неподвижно лежал Кордон. Кровь растеклась вокруг его тела. Крак не обращал на все это внимания, когда дверь наконец поддалась. Пошатываясь, он побежал к открытому окну.

Он быстро осмотрел окрестности, но никаких следов транспорта, на котором уехали люди, не обнаружил. Посмотрел на людей внизу. Жители города не заметили насилия, происходящего над ними.

Крак отвернулся от окна и начал просматривать информацию о запланированных вылетах, одновременно отправляя сигнал тревоги пятого уровня о похищении дочери члена Высшего совета Кордона Хефе и нападении на него и его семью Рорраку и другим членам совета, которым, как заверил его Роррак, можно доверять.

— Как его состояние? — немедленно потребовал Базтин Хефе по связи. — На подходе еще охранники.

— Перекройте все вылеты, — ответил Крак. — Я убил одного из нападавших. Целитель работает над Кордоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Зиона

Прикосновение Грейси
Прикосновение Грейси

Грейси Джонс была еще совсем ребенком, когда на Землю вторглись инопланетные существа. Спасаясь в туннелях метро Нью-Йорка, она боялась, что её поймают. Её нашли четверо мужчин, которые стали её защитниками, она сражается вместе с ними, и они стали известны как «Пятерка свободы». В семнадцать лет она приняла решение, переломившее ход войны между Землей и аллутанцами, но взамен отказалась от всего, что ей дорого.Кордон Хефе — воин Зиона и старший офицер, отвечающий за военную Конфедерацию планет. Когда неизвестный вид начинает нападать на некоторые из их дальних поселений, ему поручают выяснить, кто они такие, и остановить их… любой ценой.Сама того не подозревая, Грейс обнаруживает себя заброшенной на миллионы световых лет и сотни земных лет в будущее, в далекой галактике, на неразвитой Луне. Когда старый враг начал угрожать снова, она, не колеблясь, использовала свои знания в попытке остановить их еще раз. Но в этот раз она спасет не только Землю, но и саму Конфедерацию.Когда их два мира сталкиваются вместе, Кордон не уверен, что делать с этим странным, нежным существом, которое так отчаянно сражается. Лишь точно знает, что никогда от себя не отпустит.

Сюзан Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Огненная бунтарка Крака
Огненная бунтарка Крака

Клон аллутанцев, или Крак, как его теперь называли, посвятил свою жизнь только одному — защите потомков «Пятерки свободы», правившей Советом Земли. Спасенный членами семьи с секретного объекта, он пообещал сделать все возможное, чтобы они всегда были в безопасности. У него появляются личные интересы, когда повстанцы нападают на особого члена «Пятерки свободы», Грейси Джонс-Хефе, и ее семью. Маленькую, не по годам развитию Виолетту Хефе, которая как две капли воды похожа на свою мать, похищают, и он клянется, что вернет ее домой в целости и сохранности и безжалостно убьет тех, кто ее похитил.Капитан Лулу Белль Манн по прозвищу «Скитер» живет полной жизнью, свободно перемещаясь из космопорта в космопорт на своем маленьком грузовом судне в поисках редких ценностей, которые могли бы пополнить ее коллекцию неповторимых трофеев. На космической станции Пирус она находит два сокровища и решает их заполучить! Новый навигационный модуль, в котором отчаянно нуждается, и маленькую кудрявую девочку с большими зелеными глазами, растопившую ее сердце. Никогда не отказывая себе в том, чего хочет, Скитер покупает первое и крадет второе.Когда информаторы наводят Крака на Лулу Белль, он встречает прекрасную женщину, которая воспламеняет его кровь. Внезапно жизнь Крака заполняется обязанностями и хлопотами, но вместе с тем и моментами счастья и радости. Он должен заполучить женщину, которая сводит его с ума, защитить маленькую Виолетту и доставить одну из них домой, а другую — в свою постель.В опасности не только Виолетта. Кто-то нацелился на Скитер и корабль «Лулу Бель», и враги так же смертельно опасны, как и Крак. Сможет ли он защитить дерзкую смутьянку, которая захватила его сердце, или потеряет единственную, о ком он когда-либо заботился, из-за своих сородичей?

Сюзан Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы