Читаем Огненная дорога полностью

«Наверное, между ними существуют какие-то взаимоотношения, которые они скрывают; неудивительно, что они так быстро свыклись друг с другом».

— Вполне естественно. Мы и должны нервничать. Из-за множества вещей.

Он отказался сказать ей, куда они едут.

— Хочу сделать тебе сюрприз.

«Еще один сюрприз?» — подумала Джейни.

Вряд ли ее можно было удивить больше, чем это уже произошло.

— Просто доверься мне, — продолжал Том.

«Ох, как хотелось бы… но…»

Она взяла лежащий у ног маленький рюкзак и положила его на колени.

— Знаешь, это ведь почти все, что у меня есть в этом мире. Кое-какая одежда у тебя дома, то, что лежит в твоем сейфе, и вот это.

— Тебе недостает чего-то? — после паузы спросил Том.

Вопрос показался ей глупым.

— Мне недостает привычного порядка вещей.

— Думаю, на какое-то время нам всем придется отказаться от привычного порядка вещей. Пока облако не рассеется.

— Ты говоришь так, словно уверен, что оно рассеется.

— Все в этом мире проходит. Вопрос только когда.

«Пожалуйста, ох, пожалуйста, пусть мои подозрения исчезнут, и побыстрее».

Они мчались сквозь сгущающуюся тьму. Джейни откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

— Есть кое-что конкретное, чего мне недостает, — сказала она спустя некоторое время.

— Чего же?

— Моего сада. Я много лет старалась сделать так, чтобы он действительно был моим. Мне будет недоставать его следующей весной, если я не смогу возродить его.

— Скорее всего, не сможешь.

— Почему ты так думаешь? — удивленно спросила она.

— Если эпидемия вернется хотя бы в половину той силы, что в прошлый раз, тебя меньше всего будет заботить восстановление дома и возрождение сада.

— Ты пугаешь меня, Том.

— Чего я и добиваюсь.

Джейни надолго замолчала, а потом сказала:

— Я чувствовала бы себя лучше, если бы ты объяснил, куда мы едем.

— Мы почти на месте.

Том кивнул на дорожный знак на обочине.

Фары осветили его, и Джейни увидела надпись:

«Огненная Дорога, 5 миль».


Джейни потрясенно смотрела на приветствующих ее людей. Одни были ей знакомы, другие нет. Наконец она снова обрела способность говорить.

— Не понимаю. Может, я просто попала в «Атлант расправил плечи»?[32]

Джон Сэндхауз, широко улыбаясь, оглядел комнату и снова посмотрел на Джейни.

— Ни архитекторов, ни баронов-разбойников. — Он перевел взгляд на Кристину. — Видишь тут хоть одного?

— Нет, — ответила девушка. — И вообще не понимаю, о чем вы.

— Для этого вы слишком молоды, — сказала Джейни. — Но когда-нибудь вы, без сомнения, прочтете эту книгу, и, судя по тому, как разворачиваются события, время для этого у вас может появиться уже нынешней зимой. — Она недоверчиво покачала головой. — Я просто… ошеломлена всем этим.

Она пробежала взглядом по лицам: Джон Сэндхауз, его жена Кэти, их дети, жмущиеся к ногам родителей; Кристина, как всегда, по-юношески полная энтузиазма; Линда Хорн — леди с «бабочками» — безмятежная, царственная, и мужчина рядом с ней, которого Джейни сочла ее мужем.

Еще один мужчина, до сих пор остававшийся в стороне, вышел вперед и протянул ей руку.

— Джейсон Дэвис. Бывший владелец этого заведения.

— Бывший?

Все взгляды обратились к Тому.

— И по-прежнему владелец по документам — для всех во внешнем мире, — сказал он, мягко положив руку на плечо Джейни. — Добро пожаловать в лагерь «Мейр».

Джейни снова перевела взгляд на Дэвиса.

— Как вы поступили бы, если бы я в разговоре с вами сказала, что хочу заглянуть сюда?

— Сделал бы соответствующие приготовления, — ответил он. — Нам ничего не стоит придать дому обычный сельский вид.

Комната, где они находились, очевидно, служила залом для собраний и меньше всего напоминала часть сельского дома. Остроконечная застекленная крыша, ритмично вращающиеся над головой бесшумные вентиляторы, колышущие листья растений. Однако вдоль всего конька крыши и там, где стены сходились с ней, висели драпировки, скатанные и подвязанные; без сомнения, их можно было быстро опустить, чтобы сбить с толку неожиданного посетителя. Еще здесь имелось множество окон, устроенных таким образом, что при необходимости они могли уйти в стену. Чистый, прохладный и влажный воздух сильно напоминал тот, который был в доме Линды Хорн.

Джейни перевела взгляд на бывшую лагерную медсестру.

— Никаких бабочек?

— Я не могу перевезти их сюда, пока мы окончательно не отгородимся от остального мира. Но я сделаю это, как только время придет.

— Скоро, надо полагать, — сказала Джейни.

— Думаю, вы правы.

Джейни посмотрела на Тома.

— Ты продолжаешь удивлять меня.

— Еще только начал.

— Верю. — Она снова обежала взглядом огромное пространство зала. — Потрясающе… Это и есть тот утопический рай, о котором ты говорил? Где мы будем прятаться от надвигающегося мора?

Послышались нервные смешки, однако ответ Тома прозвучал со всей серьезностью:

— Да, это он и есть.

Тридцать один

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики