Читаем Огненная кровь полностью

— Крысиные? Упаси, боже! Подожди, Бес. Лиль ногу подвихнула. Не уйти нам, — и девица принялась за уговоры. — Вы, люди добрые, поймите. Перед вами тут стоит подруга нашего короля Лэйрина — вот она. И она любит его без памяти. А он забыл о ней и жениться собрался, гад такой! Ну, мы ему еще припомним, что он влюбленную в него девушку бросил! Лиль, откинь капюшон. Пусть запомнят, что отказали в помощи будущей королеве, пока еще баронессе Лилиане фьерр Холь.

Я подскочила, расплескав воду из купели на пол. Не вытираясь — некогда! — попыталась одеться и запуталась в тряпках. Лилиана! Жива! И едва не пропустила весьма любопытную реакцию старого табунщика.

— Фьерр Холь? — воскликнул старик. — Неужто правда? Поклянись, девица, что ты и впрямь носишь это имя!

— Клянусь небесами, это мое имя! — донесся дрожащий голос, несомненно принадлежавший моей подруге Лилиане.

— Канис, оседлай для баронессы и ее подруг трех лучших коней из нашего табуна. Сопровождать не доверю, хватит. Пусть батька твой тряхнет толстым задом. Анрик! Просыпайся! Давай-давай! Помогай с упряжью. Госпожа Лилиана, денег не надо. Не возьмем. В память о вашем отце. Он ведь нищим на службе у Роберта, потомка Астарга Огненного, помер? Вот то-то. Заплатил он уже за все, считай. Вот клячу вашу здесь взамен оставьте, и сочтемся. Анрик, шевелись быстро!!! Ну, да помогут вам наши древние боги.

Рукав рубашки треснул. Демоны! Как не вовремя!

Кое-как одевшись и впопыхах едва не забыв о личине, я ворвалась в королевскую спальню и, конечно, наступила на привольно раскинувшийся по всем хоромам длиннющий хвост Эльдера. Он взвыл:

— У-ууу, мой хвостик! Моя девичья краса!

— Эльдер! Немедленно дуй к западным воротам. Там Лилиана! И, кажется, мои сестры Беатрис и Берта. Они вздумали женить меня на фрейлине моей матери, представляешь?

— Что-о?! — ласх, демонстративно дувший на обожженный хвост, забыл обижаться и вытаращил глазищи. — Но как вы узнали, о, полное тайн величество?

— Некогда объяснять! Ты тоже далеко не все тайны мне докладываешь. Лиль никак не входит в мои планы, понимаешь?! Они еще не знают, что все ворота заперты, кроме северных, но там усиленная охрана. А за девчонками кто-то гонится.

— Помочь им пройти в город?

— Ни в коем случае! Пусть их поймают! Проследи, кто ловит, зачем и чтобы их не обидели. Потом со всеми разберемся.

— С вами не соскучишься, мой сумасбродный король! — хохотнул снежный дракон и исчез в небесах.

Ему смешно, а мне хоть разорвись.

Но, пока я устраняла неожиданную опасность со стороны сестриц, моего пастушонка все-таки нанял в оруженосцы какой-то бродячий рыцарь!

Я спохватилась, почувствовав, что драгоценный камушек на кинжале Каниса трогают чужие руки, затмив мне пальцем весь обзор. И услышала обрывок разговора.

— Только поаккуратней! Он очень острый. Видишь? — говорил кому-то пастушок.

— Вижу, — ответил ему незнакомый молодой голос.

— Это мой! Честно заработал, клянусь! Ты не пожалеешь, что взял меня в оруженосцы. И кони у нас — отличные, даже король позавидовал бы. Мы с отцом и дедом их берегли. Сами голодали, а овес им — лучший брали.

— Откуда у вас такой чудесный табун? Я тут всю округу объехал, а нашел лишь у вас настоящих боевых коней для турнира.

— Все, что осталось от состояния деда. Разорились мы осенью почти до нитки. Живы, и ладно.

— Ты хоть знаешь, какой у тебя дорогой кинжал, дружище?

— А то! Я в оружии разбираюсь. А девчонка, которая им сдуру расплатилась, видно, совсем неграмотная — не понимала, что отдала. Не хотел я брать, но не устоял. Подумал: зачем ей такая вещь, если все равно ничего в ней не понимает? Еще отдаст какому-нибудь свинопасу, и тот будет им свиней резать. Кощунство это.

Хорошо, что никто не видит, как я покраснела. Кинжал я прихватила из башни с тайной оружейней короля Роберта и не особо второпях рассматривала. Заметила лишь изящные узоры на клинке и рукояти. Кстати, хорошо, что напомнили мне об оружии. Надо подобрать для Лэйра что-нибудь достойное.

И я отправилась в убежище с сокровенной оружейней, ни на миг не выпуская из внимания искорку в алмазе кинжала.

— Продай мне этот кинжал, Канис, — предложил незнакомец, — я заплачу в два раза больше, чем тебе предложит самый щедрый оружейник.

— Да сегодня ночью все с ума посходили, что ли? То за лошадей двойную сумму предлагают, а мы их даром отдаем. То за кинжал… Не продам!

— А за тройную цену? Только представь, какого отличного скакуна вы купите за такие деньги!

Дед Каниса, сидевший где-то поблизости, кашлянул:

— К-ха… Ты, внучек, подумай…

Тот чуть не заплакал.

— Ну зачем тебе этот кинжал, сэр рыцарь? У тебя, вон, своих два на поясе. И мечи. А у меня отродясь не было настоящего оружия!

— Понимаешь, дружище, это хоть и настоящий, но женский кинжал. Смотри, какой он легкий, а какая тонкая и короткая рукоять — специально для изящной дамской руки. И какие лилии вплетены в узоры. И тебя, и меня засмеют, если увидят у моего оруженосца дамский стилет.

— А тебе тогда зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги