Джулиано посмотрел на своего брата. Фабрицио опустился в кресло рядом с ним и заснул. Безнравственный негодяй проводил ночи в тавернах Ферранты и уже познакомился со всеми шлюхами города. На собраниях он ничего не говорил. При этом всякий раз, когда они встречались друг с другом наедине, Фабрицио указывал, что реальные решения этого совета принимались во время вечерних пиршеств и в тавернах. Чертов идиот был уверен, что служил хорошую службу их отцу и уже достиг гораздо большего, чем Джулиано. Как всегда, его брат находил тысячи красивых слов, чтобы скрыть за ними свою праздную жизнь.
– Возможно, нам стоит рассмотреть другой путь, нежели война, дорогие друзья. – Марко Корнаро поднялся со своего места и вышел в середину зала заседаний палаццо Тримини. Невысокий, одетый во все черное мужчина поворачивался по кругу, будто священник, который читал проповедь посреди октагона и хотел убедиться, что привлек внимание верующих. – Мы все понимаем, какие огромные потоки серебра выльются из наших сундуков, и даже передача пленников нашим уважаемым деловым партнерам с далекого запада…
Джулиано тихо фыркнул. Проклятые торгаши! За все время заседаний слово «рабы» не было произнесено ни разу. Они использовали тысячи различных фраз, чтобы оправдать свои планы в отношении военнопленных.
– Возможно, даже среди твердолобых герцогов Швертвальда есть те, кто понял, что эта война может привести лишь к одному результату, – продолжил Марко Корнаро.
– Наверное, тебе никогда не доводилось встречаться с Фелицией да Роза, – прервал его Николо Тримини, великан с черной бородой, который председательствовал на этой встрече Лиги. – Легче поговорить с дубом, чем с ней.
– И все же мы должны испробовать все средства, – настаивал Марко Корнаро. – Подумайте, сколько серебра мы сэкономим, если герцоги Швертвальда пойдут на уступки.
Джулиано вспомнил истории, которые слышал о герцогине. Меч Роз. Когда-то она была одной из пленниц его отца. Она командовала отрядом лучников. Обычно воины Лиги отрезали каждому из пойманных лучников указательный и средний пальцы правой руки, чтобы те никогда больше не могли натянуть тетиву. Но для герцогини его отец сделал исключение. Она тогда была юной девушкой. Воплощение ярости, как описывал ее Нандус. В то же время она была образованной, начитанной и сумела произвести впечатление на его отца. Поэтому герцогине – в качестве особой привилегии – отрезали указательный и средний пальцы левой руки. Таким образом, она больше не могла держать лук, но по-прежнему могла писать. Его отец думал, что это был благородный жест с его стороны. Лишь немногие знали, что сделал верховный священник, и Джулиано всегда гордился тем, что принадлежал к горстке посвященных.
Он бы все отдал, лишь бы отправиться на войну, как и его отец! Способности у него были. Джулиано был хорошим бойцом. Он с нетерпением ждал военного похода против Швертвальда. Тогда он наконец сможет проявить себя и встретить врагов, таких как прекрасная герцогиня, чтобы по-рыцарски оказать им милость после своей победы.
– …и я уверен, что благородный Джулиано Тормено охотно поддержит нас.
Джулиано внезапно очнулся от грез. Марко Корнаро и другие представители Лиги смотрели на него.
Марко отечески улыбнулся:
– Мы договорились, что неплохо было бы попытаться отправить к герцогам Швертвальда вестника с предложением Лиги. Им будет разрешено сохранить половину своих владений, и каждый герцог получит место в нашем совете. За это их земли будут переданы под управление Лиги. Они смогут попробовать себя в роли торговцев и сделать состояние. Некоторые так уже поступают.
Джулиано серьезно кивнул, чтобы выиграть немного времени.
– Чрезвычайно великодушно, – начал он протяжно, пока в голове у него крутились мысли и он искал правильный ответ. – Мужчины, которым в противном случае в качестве выхода остаются лишь смерть и разрушение, должны принять такое предложение с радостью.
Марко похлопал в ладоши:
– Метко подытожили, молодой Тормено. Это настоящее искусство уметь описать такое запутанное положение вещей в столь немногих словах.
Джулиано не привык к восторженным похвалам. Неужели Марко Корнаро насмехался над ним?
– Теперь осталось только определить, кому выпадет честь поскакать в Туар в качестве вестника Лиги, – продолжил торговец. – Это должен быть кто-то, чьи руки еще не запятнаны кровью. Кто-то, кто не был вовлечен ни в одну из бесчисленных стычек на краю леса и чье имя сохранило благородное звучание. У кого-нибудь есть предложения?
Джулиано удивленно заметил, что не только большинство торговцев, но и представители ордена Черного Орла и священства отвернулись в сторону, когда Марко снова обвел всех взглядом, чтобы по очереди посмотреть на присутствующих.
Еще до того как взгляд торговца достиг его, Джулиано поднялся со своего места.
– Я отправлюсь в Туар.
– Ты с ума сошел? – прошипел Фабрицио.