Читаем Огненная земля полностью

Авторство Майн Рида вызывает сомнения.

На русском языке опубликован впервые в 1894 г. (М.: И. Сытин) в сборнике из четырех рассказов Майн Рида.

СОН В РУКУ (AMONG THE MANGROVES)

Рассказ переведен из сборника «Pierced Heart and Other Stories» (London: J. and R. Maxwell, 1885).

На русском языке рассказ опубликован в журнале «Вокруг света» (1892 г.). Вышел в 1894 г. (М.: И. Сытин) вместе с рассказами «Легенда о белом коне», «Островитяне Тонга». Включен в собрание сочинений Майн Рида (М.: И. Сытин, 1895).

ОГНЕННАЯ ЗЕМЛЯ (THE LAND OF FIRE: A TALE OF ADVENTURE)

На языке оригинала издано впервые в 1884 г. (London: Warne). В США роман не издавался.

На русском языке издано впервые в 1887 г. (М.).

ЖИЗНЬ У ИНДЕЙЦЕВ

Отрывок из книги известного американского этнографа Джорджа Кэтлина (George Catlin) (1796—1872) «Life Amongst the Indians: A Book for Youth» (1861).

На русском языке данный отрывок опубликован впервые в 1874 г. в составе собрания сочинений Майн Рида (СПб.: М. Вольф).

Относительно полный перевод книги на русский язык был опубликован в сборнике «Среди дикарей» (СПб., 1876) под названием — «У американских индейцев».

ОСТРОВИТЯНЕ ТОНГА (THE TONGANS OF FRIENDLY ISLANDERS)

Очерк переведен из сборника «Odd People: Being a Popular Description of Singular Races of Men» (London: Routledge, 1860).

На русском языке издано впервые в 1894 г. (М.: И. Сытин) в сборнике рассказов Майн Рида («Сон в руку» и др.).

ЛЕГЕНДА О БЕЛОМ КОНЕ

Рассказ предположительно переведен из антологии «Stories about Animals» (New York: T. Knox, 1885).

На русском языке рассказ опубликован впервые в 1894 г. (М.: И. Сытин) в сборнике из четырех рассказов Майн Рида.

УЕДИНЕННОЕ ЖИЛИЩЕ (THE LONE RANCHE: A TALE OF THE STAKED PLAIN)

На языке оригинала издано впервые в 1871 г. (London: Chapman and Hall).

На русском языке издано впервые в 1908 г. (СПб.: П. Сойкин). Не следует путать с романом «Жилище в пустыне» (The Desert Home), который дважды — в 1864 и 1886 гг. — выходил на русском языке под названием «Уединенное жилище».

23. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРОВ. (Изд. «Пермская книга»)

В ДЕБРЯХ ЮЖНОЙ АФРИКИ (THE BUSH BOYS; OR, THE ADVENTURES OF A CAPE FARMER AND HIS FAMILY IN THE WILD KAROOS OF SOUTHERN AFRICA)

Первая книга трилогии (2-я — «Юные охотники», 3-я — «Охотники за жирафами»).

На языке оригинала издано впервые в 1855 г. (London: D. Bogue).

На русском языке издано впервыев 1864 г. (СПб.: М. Вольф) под названием «Дети лесов»; перевод сделан с французского издания «Les Enfants des bois».

Под названием «В дебрях Южной Африки, или Приключения бура и его семьи» издано впервые в 1957 г. (М.: Детгиз).

ЮНЫЕ ОХОТНИКИ (THE YOUNG YAGERS; OR, A NARRATIVE OF HUNTING ADVENTURES IN SOUTHERN AFRICA)

Вторая книга трилогии (1-я — «В дебрях Южной Африки», 3-я — «Охотники за жирафами»).

На языке оригинала издано впервые в 1857 г. (London: D. Bogue; Boston: Ticknor and Fields).

На русском языке издано впервые в 1864 г. под названием «Прогулка молодых боэров по Южной Африке» (СПб.: Общественная польза). В том же году издано под названием «Приключения молодых боеров» (СПб.: М. Вольф); перевод сделан с французского издания «Les Vacances des jeunes Boers». Другие названия: «Прогулка боеров» (СПб.: М. Вольф, 1881), «Охота на зверей: Прогулка молодых охотников по Южной Африке» (СПб., 1896), «Приключение молодых буров» (М.: П. Сойкин, 1908).

24. ОСТРОВ ДЬЯВОЛА. (Изд. «Стрелец»)

ОСТРОВ ДЬЯВОЛА (THE LAND PIRATES; OR, THE LEAGUE OF DEVIL’S ISLAND)

На языке оригинала издано впервые в 1868 г. под названием «The Planter Pirate: A Souvenir of the Mississippi» (New York: Beadle and Adams). Второе издание — в 1879 г. под названием «The Land Pirates» (New York: Beadle and Adams).

В Великобритании произведение не издавалось.

На русском языке издано впервые в 1895 г. под названием «Остров Диавола» (М.: И. Сытин).

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГАНСА СТЕРКА (ADVENTURES OF HANS STERK, SOUTH AFRICAN HUNTER AND PIONEER)

Автором романа является Алфред Уилкс Дрейсон (Alfred Wilks Drayson).

На языке оригинала издано впервые в 1868 г. (London: Griffith). Переиздано в 1879 г. под названием «Among the Zulus: The Adventures of Hans Sterk».

На русском языке издано впервые в 1872 г. в составе собрания сочинений Майн Рида (СПб.: М. Вольф).

НА МОРЕ (RAN AWAY TO SEA: AN AUTOBIOGRAPHY FOR BOYS)

Первая книга дилогии (вторая — «Затерянные в океане»).

На языке оригинала издано впервые в 1858 г. (London: Brown; Boston: Ticknor and Fields).

На русском языке издано впервые в 1869 г. (СПб.: М. Вольф); перевод сделан. с французского издания «A la mer». Издано также под названием «На невольничьем судне» (М.; Л.: Земля и фабрика, 1929).

ПРОИЗВЕДЕНИЯ, НЕ ПЕРЕВОДИВШИЕСЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

РОМАНЫ, ПОВЕСТИ, СБОРНИКИ РАССКАЗОВ

1. The Child Wife (London: Ward and Lock, 1868) («Жена-девочка»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев