Крепко зажав фонарь в правой руке, с ружьем на плече, Бен повел их в туннель. Он понятия не имел, что они там обнаружат. Туннель мог оказаться тупиком или его мог перегородить завал. Все было возможно.
Джиллиан переложила фонарик в левую руку и тайком достала из рюкзака пистолет. Ей хотелось иметь его под рукой.
Первым шел Бен, за ним — Джиллиан, Пепе следовал сразу за ней. Пепе явно очень нервничал, но она подозревала, что это просто потому, что на него угнетающе действует теснота туннеля. Флегматичный Эулогио выглядел только заинтригованным и никаких признаков страха не проявлял.
Каждый звук так гулко отражался от стен и гремел в ушах, что они стали говорить шепотом.
По ее прикидкам они прошли по крайней мере с четверть мили, когда туннель вдруг пошел вверх: в каменном полу были вырублены широкие, плоские ступени. Подъем не был крутым, номужчинам он доставался тяжело из-за большой тяжести добавочного груза, который им приходилось нести.
Воздух стал еще холоднее, и Джиллиан задрожала. Фонарь Бена не выхватывал из темноты ничего нового.
— Интересно, нам еще долго идти? — сказала она.
— Судя по тому, как он крутит и извивается, полагаю, еще порядочно. Но пока мы чувствуем этот ветерок, я не тревожусь. Свежий воздух откуда-то поступает, а это главное.
Бесконечная тьма страшно нервировала. Джиллиан задумалась, как же исследователи пещер приучают себя не только выдерживать ощущение, что они заживо погребены в недрах земли, не только терпят угнетающую темноту, но даже получают от всего этого удовольствие. Нет, это не для нее.
Туннель перестал подниматься, и Бен сделал короткий привал, чтобы они смогли отдышаться. Отдохнув десять минут, они возобновили путь.
Джиллиан заметила время, когда они вошли в туннель, Теперь она направила луч фонарика на циферблат часов. Они-шли уже пятьдесят четыре минуты, а если отбросить время отдыха, то сорок пять минут. Если бы они шли быстро, то прошли бы за это время около трех миль, но даже с их теперешней более медленной скоростью, они прошагали, по ее оценке, по меньшей мере две мили. Ничего себе туннель. Кто-то очень потрудился, чтобы вырезать его в сердце горы, хотя, возможно, начало положила природа, и лишь потом ее дополнили усилия мужчин… или женщин, которые просто расширили естественный проход.
— Пойдем, — сказал Бен, и они снова начали восхождение по широким, плоским ступеням. Каждый шаг поднимал их по сравнению с предыдущим всего лишь на дюйм, но сотни таких шагов складывались и по высоте, и по усилиям, затрачиваемым на подъем.
Затем они свернули за очередной поворот, и впереди забрезжил свет Слабый, едва различимый, но свет. Приблизившись к этому отверстию, они увидели, что оно так же заросло толстыми лианами и кустами, как и вход. Однако это отверстие было таким же широким, как и сам туннель, хотя около него все-таки тоже имелось пространство, достаточное для одного человека, размахивающего мачете. Бен скинул с себя поклажу и начал рубить зелень своим смертоносным, острым, как бритва, оружием, расчищая выход наружу с помощью грубой силы. С каждым ударом солнечный свет становился все ярче и ярче.
А затем они снова оказались на вольном воздухе и, раздвигая лезущие в лицо широкие листья, срубали свисающие с деревьев лианы. После мрака туннеля им пришлось щуриться, чтобы снова привыкнуть к яркому свету.
То, что они увидели вокруг, было как две капли воды похоже на местность на другом конце туннеля.
— Что теперь? — недовольно осведомился Рик. — Куда мы двинемся отсюда?
Джиллиан медленно поворачивалась кругом, оглядывая окрестности. Они очутились в каком-то подобии гигантской каменной чаши, со всех сторон окруженной скалами. Ее опытный глаз всматривался в каждую деталь, и грудь все больше распирало от необычайного волнения, пока ей не показалось, что сейчас она лопнет. Она поймала взгляд Бена и поняла, что он увидел то же, что и она. Но если ей хотелось визжать и прыгать от восторга, он был серьезен, как гробовщик на похоронах.
— Мы больше никуда не пойдем, — сумела наконец выговорить она подрагивающим от волнения голосом. — Мы пришли. Мы нашли Каменный Город. Глава 14
Рик снова огляделся вокруг.
— Так это и есть то, что мы искали? — спросил он, явно разочарованный.
— Разве что я допустила какую-то ошибку, — ответила Джиллиан. Хотя ошибки никакой не было: она знала, что у нее перед глазами. Окружавшие их каменные стены были пронизаны комнатами, как соты. Сельва давно закрыла входы в них, но она еще могла различить их форму по линиям обвивших их лиан.
— Так где же сокровище, о котором ты говорила? — так же требовательно продолжал Рик.
Она набрала в грудь побольше воздуха:
— Если сокровище существует, оно может находиться где угодно. Возможно, мы не единственные, кто нашел город.
Насупившийся Кейтс шагнул к ним:
— Что вы хотите этим сказать: «если сокровище существует»? А зачем, по-вашему, мы, черт побери, сюда тащились? Если ты наврала…
Внезапно рядом с нею оказался Бен.