Читаем Огненное сердце полностью

— Нет, а кто? Жеребец? Свет очей твоих? Мужчина твоих грез?

— Подонок, — отчетливо выговорила она и, отвернувшись, зашагала прочь, а он, зычно хохоча, остался на месте.


На следующий день под ее руководством началось медленное и осторожное исследование Каменного Города. Они вырубали заросли, чтобы расчистить путь к спрятавшимся за стеной растительности комнатам, и, по мере того как шла работа, им начали попадаться небольшие разрозненные фрагменты повседневной жизни народа анзар: Жоаким обнаружил часть выщербленной каменной плиты, которая после того, как ее полностью очистили, оказалась, судя по всему, обломком фонтана. Джиллиан сфотографировала находку с разных точек и сделала ее подробное описание.

Стали попадаться и осколки гончарных изделий, их Джиллиан тоже фотографировала и описывала. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой счастливой. Они не творили историю, они ее открывали, знакомясь с ранее неизвестной страницей жизни людей на земле. Когда она брала в руки черепок с сохранившимся фрагментом глазурованного орнамента, ее потрясало, что кто-то сотни лет назад придал глине форму и сделал из нее какую-то красивую вещь, а потом пользовался ею день за днем. Она словно держала в руках время, и это успокаивало душу. Люди умирают, но жизнь продолжается.

Как это ни странно, однако именно Дутра четыре дня спустя нашел первую наклонную тропу, ведущую к комнатам, вырубленным в камне. Его не интересовали старые битые горшки, но после стычки с Беном он без единого возражения использовал свою бычью силу для вырубки больших участков зарослей. Он давал выход своей агрессивности в физических усилиях, вымещая злость на попадавшихся ему под руку ветках и лианах. Идущая вверх дорога, которой многие столетия никто не пользовался, уже начала осыпаться, однако, несмотря на покрывавшие ее обломки, сомнений в ее предназначении не было. Они тут же начали растаскивать завалы, но вскоре их работа снова замедлилась из-за Джиллиан, неотступно требовавшей от них осторожности. Расчищенная дорога вывела их на что-то вроде широкой улицы, окаймлявшей всю чашу. Множество комнат-пещер выходило на нее. Джиллиан предполагала, что, поскольку выше тоже видны входы в пещеры, должны существовать наклонные дороги, соединяющие разные по высоте уровни. Каменный Город был построен поднимающимися концентрическими кругами, и в нем могли жить тысячи людей.

Широкая кольцевая улица была так же погребена под обломками, как и наклонная дорога. Хотя Джиллиан подозревала, что под ними могут находиться изделия человеческих рук, главный интерес представляли, по ее мнению, пещерные комнаты. Именно в них обитало племя анзар, и там должны были находиться самые большие ценности. Она понимала, что ее представление о ценностях отличается от представлений остальных: для нее неe физические свидетельства существования племени анзар были бесценны.

Конечно, эти пещеры давным-давно обжили животные и птицы. «Как было бы прекрасно, если бы все сохранилось в первозданном виде, — подумала Джиллиан, оглядывая первую пещеру. — Но природа, увы, неряшлива».

Эта первая комната была маленькой, не больше восьми квадратных футов, и, хотя она старательно просеяла мусор, ей не удалось найти даже намека на первоначальное предназначение этой клетушки. В ней не оказалось черепков, указывающих на то, что здесь готовили пищу, и на способ, каким это делалось. Ничего, что походило бы на жаровню или очаг, — ни сажи, ни углей. Все, что она обнаружила, — это маленькую змейку, ускользнувшую прочь сразу же, как только Джиллиан потревожила ее покой палкой, которой она тыкала в мусор.

Однако она не позволила себе разочароваться. Вокруг были сотни этих пещерок-комнат, и не все же они окажутся пустыми! Не найти ничего — это такая же часть работы археолога, как и найти что-то, хотя, разумеется, не такая волнующая и греющая душу. Сфотографировав комнату, Джиллиан описала ее в своем журнале.

Бен сунул голову внутрь и раздраженно заметил:

— Не броди по этим комнатам в одиночку.

— Почему? Думаешь, здесь могут быть змеи? — И она широко раскрыла глаза.

— Я точно знаю, что змеи здесь водятся, просто ты с ними еще не сталкивалась.

Она снова стала тыкать палкой в мусор на полу.

— Конечно, сталкивалась. Один малыш сбежал от меня как раз перед тем, как ты появился.

Бен сжал зубы, и на мгновение в его глазах сверкнула ярость. Затем он расслабился и криво усмехнулся:

— Я все забываю, что ты на этом собаку съела. Значит, змей ты не боишься?

— Нет. Я веду себя осторожно, но не боюсь.

— Змеи не единственная опасность в подобных местах.

— Согласна.

— Ты совсем не собираешься слушать, что я тебе говорю, — с досадой сказал он. — Так и будешь, как блаженная, лезть в каждую комнату?

— Это моя работа.

— А моя работа охранять тебя. С этой минуты или я, или кто-то из моих ребят будет при тебе постоянно.

— Не возражаю, — рассеянно отозвалась Джиллиан.

«В действительности она меня совсем не слушает, — подумал Бен. — Вся поглощена своим занятием: тыкает всюду палкой и садится на корточки то тут, то там, чтобы лучше разглядеть каждую деталь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы