— Это значит «да»?
— Думаю, нам следует проверить, что из этого мы сможем найти, — решительно сказала Серафина. — Не хотите пойти со мной?
— Я должен придерживаться инструкции, — пробормотал заведующий снаряжением — сержант Меча из Морских Змей, но потом всё же открыл нам тяжёлую, зарешеченную дверь. — Скажите, что вам надо, и я найду это для вас. Вы сами всё равно не справитесь, склад организован по определённой системе, которую сначала нужно изучить, а в списках инвентаря вы найдёте лишь сокращения, которые не сможете понять.
Серафина одарила его очаровательной улыбкой, взяла одну из тяжёлых книг, стоящих на полке сбоку от прилавка, открыла её, перелистнула страницы и провела пальцем по ряду букв и цифр.
— Специальное метательное оружие, арбалеты, тяжёлые, тринадцатый ряд, восьмая полка, двадцать второй ящик, — прочитала она с широкой улыбкой на лице, озорно подмигнув заведующему снаряжением. — Я права? — спросила она, и он что-то непонятное проворчал себе под нос. — Зачем тебе стальные болты? — спросила она, вытаскивая плоский ящик и открывая крышку. Там, завёрнутые в пропитанную маслом льняную ткань, лежали свёртки по пять болтов, длинною с мою руку, тяжёлые и со смертоносными наконечниками. Такой болт ударит, так ударит — пробьёт всё на свете.
— Я хочу привязать к болту веревку и закрепить его в горной породе. Они могут быть нам полезны во многих отношениях.
Не только для скалолазания, но и для того, чтобы пустить болт в борт корабля.
Серафина кивнула, подвезла тележку и загрузила на неё сорок болтов. Кошки для сапог и рук, верёвки, бутылки для воды, метательные крючки, тяжёлые арбалеты, три полиспаста, скобы — всё это оказалось на тележке и ещё много других вещей, которые Серафина сочла полезными.
— Кто вообще придумывает подобное? — спросил я, когда она продемонстрировала мне странно изогнутый кусок железа, который можно было подвесить на верёвку так, чтобы он не соскальзывал.
— Совы и сам император. Он проводил большую часть своего времени с Совами. — Она остановилась и посмотрела на меня с некоторой грустью. — Он хотел всё исследовать и понять. Он говорил о кораблях, которые могут летать, о силе огня и многих других вещах, которые я не понимала. Он так много знал, но все же сказал моему отцу, что есть ещё много того, о чём он понятия не имеет.
— Откуда у него появился интерес ко всему этому? — спросил я.
— Мой отец однажды задал ему тот же вопрос. Император ответил, что он проклят всегда видеть все вещи со всех сторон, одновременно начало и конец, их структуру, и ответы на вопросы: как, когда и почему. И поскольку он мог это видеть, ему было любопытно, действительно ли дела обстоят именно так. — Она заметила выражение моего лица и тихо рассмеялась. — Мой отец, как и вы, тоже не понял ответа, поэтому переспросил. Император рассказал ему, как однажды, ещё будучи маленьким ребёнком, он играл у ручья. В него упал лист и уплыл, и ему стало интересно, почему. Так всё и началось. — Она ухмыльнулась. — В Аскире был колодец, где вода поднималась вверх. И похоже, это правда не оставляло его в покое.
После её объяснений я так и не узнал больше. Для чего кому-то размышлять, почему листок плавает на воде? Он плавает. Это было в порядке вещей. Я вспомнил ещё кое-что и обратился к заведующему снаряжением, который сопровождал нас.
— Скажите, есть ли где-то на базе комната с восьмиугольным планом горизонтальной проекции?
— Ах…, - произнёс он. — Я знаю только одну такую комнату, но вы вряд ли сможете в неё попасть.
Он провёл нас к тяжёлой двери, которая вела в отдельную от склада комнату и была построена из тяжёлого камня. Он отодвинул в сторону три крепкие полки и открыл дверь, которая протестующе заскрипела. В этой комнате была лишь одна тяжёлая полка, заваленная старыми шлемами.
Один лежал на полу. Заведующий наклонился, поднял его и аккуратно снова положил на полку. Я поставил ящик на пол, и мы вместе отодвинули тяжёлую полку в сторону; она громко зазвенела, и ещё два шлема упали на пол.
Позади неё в стене не хватало камней и проступал изогнутый металл.
— Вот, — сказал штаб-сержант, указывая на треснувшее стекло, окружённое металлом. — Через него трудно что-то рассмотреть, но вы попытайтесь. Предупреждаю, это будет взор в преисподнею Сольтара, не смотрите слишком долго.
Он протянул мне фонарь, и я поднял его позади своей головы, чтобы свет падал через стекло, не ослепляя меня. Он был прав, видно было плохо, и я лишь постепенно начал понимать, что находится перед мной. Каменные стены восьмиугольной комнаты расплавились, на полу лежали два обугленных скелета. В смерти они всё ещё обхватывали друг друга, жёлтые зубы несмешливо мне ухмылялись. На расплавленном полу всё ещё виднелись следы золотого круга. Так же я обнаружил портальный камень, хотя он разбился на два куска, однако казалось, что он всё ещё наполнен внутреннем светом.