Читаем Огненный бог марранов полностью

На столах были всевозможные вкусные яства: торты на больших блюдах, фигурные пряники, пироги, суп из черепахи, вазы с превосходными фруктами, оладьи с медом. Запивались кушанья шипучим лимонадом.

Соседи Энни старались занять девочку разговорами. Бывший король Ментахо горячо восхвалял свое теперешнее ремесло — ткачество.

— Как я горжусь, милая Энни, — говорил Ментахо, — что я ткач и что все мои предки были ткачами. Думаю, что ткачество — самое важное занятие на свете. Представьте себе, что не стало ткачей: люди одевались бы в звериные шкуры, как тысячи лет назад. И разум их опустился бы до уровня зверей.

— Но-но, Ментахо, не очень заносись, — весело крикнул один из гостей. — Не забывай про тех, кто выращивает лен!

А другой подхватил:

— Скажи, друг, что сталось бы с твоей материей, если бы не мы, портные!

Застолье смеялось и шумело.

Вниманием Энни завладел Барбедо. Старый толстяк оказался убежденным революционером. Он говорил взволнованно:

— Не понимаю, почему наши отцы и деды так долго терпели королевскую власть! Да живи я в то время, я первым восстал бы против тиранов!

Тиму и Энни казались смешными горячие речи Ментахо и Барбедо, Теперь они поняли, почему хозяин пира просил их сохранять серьезность. Но вот что было удивительно! Несколько десятков человек слушали низвергнутых королей, и ни тени улыбки не мелькнуло в чьих-нибудь глазах. Наоборот, застольники сочувственно кивали головами и вставляли одобрительные замечания. Да, высокая и чистая душа была у этого народа, долгие столетия закалявшегося в трудных условиях жизни под землей. Перевоспитав бывших королей, превратив их из паразитов и насильников в трудолюбивых ремесленников, деликатные сограждане ни словом, ни звуком не хотели напоминать им о прошлом, чтобы не унизить их теперешнее достоинство. Они все поняли и все простили.

Потрясенные благородством рудокопов, Тим и Энни притихли и смирно сидели до конца пира. Пир кончился вечером. Дождавшись, когда хозяин проводил гостей, Тим поделился с ним печальным известием о том, что Урфин снова захватил Изумрудный город.

— Я давно знаю об этом от Жевунов, заявил Ружеро. — У нас с ними заключен союз, и мы будем помогать друг другу в случае нападения врагов.

— А что вы думаете предпринять? — с тревогой спросила Энни. — Сестра рассказывала мне, что Прыгуны очень сильный и воинственный народ.

— Мы приготовили для них кой-какие сюрпризы, — улыбнулся Ружеро, — но об этом никому ни слова!

После нескольких часов езды. Энни и Тим услышали топот. Из-за поворота дороги выбежало странное создание. Это был деревянный человек, но совсем не похожий на дуболомов, какими их представляла себе Энни. У него были длинные тонкие руки со множеством пальцев, длинные ноги, приспособленные для быстрого бега, длинный острый нос, который, казалось, так и вынюхивал все вокруг.

Энни поняла, что видит одного из бывших, полицейских, которые после свержения Урфина сделались курьерами и почтальона ми.

— Стой! — повелительно крикнула Энни и преградила дорогу деревянному человеку.

Тот моментально остановился.

— Кто ты такой? — спросила девочка.

— Я — Реллем, гонец правителя Изумрудного острова, Трижды Премудрого Страшилы.

— Так Страшила на свободе? — обрадовалась Энни. — Это он послал тебя с донесением?

— Увы, нет, милостивая госпожа! Изумрудный город захвачен врагами, наш правитель в плену, жители изгнаны из домов и скитаются по полям, раздетые и голодные.

— А куда же ты спешишь? — спросил Тим.

— К почтенному Прему Кокусу, правителю Жевунов, и к почтенному Ружеро, правителю рудокопов. Меня отправила к ним предупредить об опасности вражеского нашествия госпожа Кагги-Карр, временная правительница Изумрудного острова. Конечно, Жевуны и рудокопы не справятся с воинственными Прыгунами, но, по крайней мере, успеют спрятать свое добро и провизию.

— Это хорошо придумала Кагги-Карр, — заметил мальчик.

— Ну что ты, это же умнейшая птица в Волшебной стране, — с гордостью за ворону сказала Энни. — Я уверена, что в борьбе с Урфином Джюсом она очень поможет нам. Скажи, Реллем, далеко отсюда Прыгуны? — обратилась девочка к курьеру.

— На расстоянии моего дневного перехода, — молвил деревянный человечек. — Это не так близко, потому что я бегаю очень быстро, и мало кто в нашей стране может сравниться со мной.

— А какие вести слышны из страны Мигунов? — спросила Энни. — Их, наверно, тоже завоевал злой Урфин?

— Завоевать-то он их завоевал, да ненадолго, — ответил деревянный гонец. — Кагги-Карр поведала мне случившуюся там историю, о которой ей донесли птицы. Похоже, что сам Урфин еще и не подозревает об этом.

Вот что рассказал Реллем.

Перейти на страницу:

Похожие книги