Читаем Огненный дождь полностью

[15] ломотень – понедельник, также именуется первень

[16] четверток - четверг

[17] кош - обоз

[18] гульбище – находящийся на уровне второго-третьего поверха балкон, терасса

[19] обоярь - шёлк

[20] скарлатный - алый

[21]тьма тем - тысяча тысяч

[22] Яр Торгардский – воин, по легенде бывший спутником Святого Торвальда Основателя. Был разбойником, потом подружился с Торвальдом и погиб, сражаясь за него.

[23] Ключ – эскадра, боевое построение гардарского флота

[24] виднокрай - горизонт

[25] конец – канат, верёвка (морск. жарг.)

[26] Ведунская пуща – лес на границе родов Волка и Медведя, где ведуны со всей Гардарики набирались силы. Закрытое место для всех простых гардар и даже князей.

[27] Бер – медведь.

[28] Ошкуй - медведь

[29] лагун - бочонок

[30] полть – половина, часть

[31] перестрел (гардарский) – 300-400 шагов или 250-300 метров

[32] серпень - август

[33] фохт – староста

[34] зажитье – военная операция, имеющая целью сбор продовольствия и фуража на вражеской территории. Попросту – грабёж.

[35] Стрела с широким наконечником

[36] ошую - слева

[37] одесную – справа.

[38] Полведра – шесть с небольшим литров жидкости

[39] шатёр не серебряный, а чёрный… - серебряный шатёр полагался герцогу, чёрный – коннетаблю, серый – графу. У императора – Золотой.

[40] Ассанбург – столица герцогства Ассании, находящаяся на берегу Норд-зее.

[41] Солдат арифмы

[42] Синетный – синий (гард.)

[43] шан – сторожевая и боевая собака, также используемая как охотничья и даже пастушья. Разводится только в Фронтире, высоко ценится. Торинги укрывают секрет её разведения.

[44] Полночный Восход – северо-восток

[45] остроги - шпоры

[46] тарпан – дикий степной жеребец, выносливый и быстрый.

[47] Лорика – кольчуга (базил.)

[48] векша – белка (гард.)

[49] пресный мёд – безалкогольный, натуральный.

[50] Фрехольдеры -Свободные поселенцы, не платящие налогов в казну, кроме чрезвычайных

[51] вилланы – свободные крестьяне, ответственные перед судом, платящие налоги и несущие воинскую повинность.

[52] Серван – раб, холоп

[53] вартовый - часовой

[54] вересень - сентябрь

[55] срачница – нижняя рубаха

[56] сряда - наряд

[57] торквес – ожерелье из металла

[58]раменье - врезающийся в поле участок густого леса, часто – заболоченный.

[59] Бугай – Бык. Почётное имя в роду Туров, как Медведко – у Медведей, как Скил – у Соколов.

[60] Наличь – забрало, часть шлема, защищающая лицо

[61] Атаковать с забега – атаковать во фланг

[62] вож – вождь (гард.)

[63] юниор – солдат-новобранец, первого года службы

[64] авкиллум – Орёл, золочёный (у гвардии) или серебрёный (у регулярных) знак арифмы

[65] вексиллум – знак легиона – небольшой флажок, подвешенный к поперечине. То же самое – золотой у гвардии, серебряный у регулярных, красный у запасных.

[66] Велит – лёгкий бездоспешный пехотинец в базиликанской армии. Вооружён (на выбор) пращей, дротиками или является стрелком.

[67] Трибун – офицер среднего звена, командир когорты в 400 воинов

[68] К полуночи – к северу.

[69]Корба – Заболоченный густой лес

[70] турма – боевая единица конницы в базиликанской армии, взвод – 30 всадников

[71] склавин – дословно – светлоголовый, базиликанское название родян.

[72] Вересень - сентябрь

[73] порок – осадное орудие.

[74] Гелиполь – осадная башня на колёсах. Высотой до 40 м., с перекидным мостом.

[75] Берковец – приблизительно сто килограмм веса

[76] Прясло – пролёт стены между двумя башнями.

[77] Надо – прозвище маленьких медвежат.

[78] Стратиг – командующий, генерал

[79] Фема - корпус

[80] таксихария - тысяча

[81] проастия – сельскохозяйственное поместье

[82] центурион – младший офицер, командир сотни воинов

[83] гривна – мера веса в Гардарике, равная приблизительно 409 грамам.

[84] Акрит – воин порубежной стражи Базилики, лёгкий пехотинец и разведчик.

[85] Банда – боевая единица базиликанского войска, 200-400 человек

[86] разгляда - разведка

[87] пестерь – плетёная из лыка корзина, имевшая широкий круг использования: от похода за грибами, до высевания

[88] Клунусы – одна из восемнадцати древнейших и богатейших фамилий Базилики, происходящая из Глассии, в то время как Рудусы – из Парс Номадики.

[89] Примипил – старший центурион, командир первой центурии по совместительству командующий манипулой.

[90] Диактрий – малоземельный независимый крестьянин

[91] Гелиос – солнце.

[92] Муниципий – небольшой город, обладающий самоуправлением

[93] Бокогрей, иначе Лютень – февраль.

[94] Разгляда и зажитьё – военные операции. Разведка и поход с целью добычи фуража и провизии.

[95] Трилистник – неофициальный знак отдельной фемы акритов

[96] Авсень – праздник Нового Года, отмечавшийся 1 марта

[97] декурион – член декурии – городского совета

[98] дружинник в гардарских тавлеях - конь

[99] воевода в гардарских тавлеях - слон

[100] волхв в гардарских тавлеях - ферзь

[101] князь в гардарских тавлеях - король

[102] илиак – внутренний дворик

[103] кортель – короткая женская меховая шуба.

[104] Вигилия – два часа

[105] пятая вигилия (имеется в виду дневная) заканчивается в четыре часа вечера, начинаясь, соответственно, в два.

[106] Корпорациями в Базилике именуются Гильдии.

Перейти на страницу:

Похожие книги