[15] ломотень – понедельник, также именуется первень
[16] четверток - четверг
[17] кош - обоз
[18] гульбище – находящийся на уровне второго-третьего поверха балкон, терасса
[19] обоярь - шёлк
[20] скарлатный - алый
[21]тьма тем - тысяча тысяч
[22] Яр Торгардский – воин, по легенде бывший спутником Святого Торвальда Основателя. Был разбойником, потом подружился с Торвальдом и погиб, сражаясь за него.
[23] Ключ – эскадра, боевое построение гардарского флота
[24] виднокрай - горизонт
[25] конец – канат, верёвка (морск. жарг.)
[26] Ведунская пуща – лес на границе родов Волка и Медведя, где ведуны со всей Гардарики набирались силы. Закрытое место для всех простых гардар и даже князей.
[27] Бер – медведь.
[28] Ошкуй - медведь
[29] лагун - бочонок
[30] полть – половина, часть
[31] перестрел (гардарский) – 300-400 шагов или 250-300 метров
[32] серпень - август
[33] фохт – староста
[34] зажитье – военная операция, имеющая целью сбор продовольствия и фуража на вражеской территории. Попросту – грабёж.
[35] Стрела с широким наконечником
[36] ошую - слева
[37] одесную – справа.
[38] Полведра – шесть с небольшим литров жидкости
[39] шатёр не серебряный, а чёрный… - серебряный шатёр полагался герцогу, чёрный – коннетаблю, серый – графу. У императора – Золотой.
[40] Ассанбург – столица герцогства Ассании, находящаяся на берегу Норд-зее.
[41] Солдат арифмы
[42] Синетный – синий (гард.)
[43] шан – сторожевая и боевая собака, также используемая как охотничья и даже пастушья. Разводится только в Фронтире, высоко ценится. Торинги укрывают секрет её разведения.
[44] Полночный Восход – северо-восток
[45] остроги - шпоры
[46] тарпан – дикий степной жеребец, выносливый и быстрый.
[47] Лорика – кольчуга (базил.)
[48] векша – белка (гард.)
[49] пресный мёд – безалкогольный, натуральный.
[50] Фрехольдеры -Свободные поселенцы, не платящие налогов в казну, кроме чрезвычайных
[51] вилланы – свободные крестьяне, ответственные перед судом, платящие налоги и несущие воинскую повинность.
[52] Серван – раб, холоп
[53] вартовый - часовой
[54] вересень - сентябрь
[55] срачница – нижняя рубаха
[56] сряда - наряд
[57] торквес – ожерелье из металла
[58]раменье - врезающийся в поле участок густого леса, часто – заболоченный.
[59] Бугай – Бык. Почётное имя в роду Туров, как Медведко – у Медведей, как Скил – у Соколов.
[60] Наличь – забрало, часть шлема, защищающая лицо
[61] Атаковать с забега – атаковать во фланг
[62] вож – вождь (гард.)
[63] юниор – солдат-новобранец, первого года службы
[64] авкиллум – Орёл, золочёный (у гвардии) или серебрёный (у регулярных) знак арифмы
[65] вексиллум – знак легиона – небольшой флажок, подвешенный к поперечине. То же самое – золотой у гвардии, серебряный у регулярных, красный у запасных.
[66] Велит – лёгкий бездоспешный пехотинец в базиликанской армии. Вооружён (на выбор) пращей, дротиками или является стрелком.
[67] Трибун – офицер среднего звена, командир когорты в 400 воинов
[68] К полуночи – к северу.
[69]Корба – Заболоченный густой лес
[70] турма – боевая единица конницы в базиликанской армии, взвод – 30 всадников
[71] склавин – дословно – светлоголовый, базиликанское название родян.
[72] Вересень - сентябрь
[73] порок – осадное орудие.
[74] Гелиполь – осадная башня на колёсах. Высотой до 40 м., с перекидным мостом.
[75] Берковец – приблизительно сто килограмм веса
[76] Прясло – пролёт стены между двумя башнями.
[77] Надо – прозвище маленьких медвежат.
[78] Стратиг – командующий, генерал
[79] Фема - корпус
[80] таксихария - тысяча
[81] проастия – сельскохозяйственное поместье
[82] центурион – младший офицер, командир сотни воинов
[83] гривна – мера веса в Гардарике, равная приблизительно 409 грамам.
[84] Акрит – воин порубежной стражи Базилики, лёгкий пехотинец и разведчик.
[85] Банда – боевая единица базиликанского войска, 200-400 человек
[86] разгляда - разведка
[87] пестерь – плетёная из лыка корзина, имевшая широкий круг использования: от похода за грибами, до высевания
[88] Клунусы – одна из восемнадцати древнейших и богатейших фамилий Базилики, происходящая из Глассии, в то время как Рудусы – из Парс Номадики.
[89] Примипил – старший центурион, командир первой центурии по совместительству командующий манипулой.
[90] Диактрий – малоземельный независимый крестьянин
[91] Гелиос – солнце.
[92] Муниципий – небольшой город, обладающий самоуправлением
[93] Бокогрей, иначе Лютень – февраль.
[94] Разгляда и зажитьё – военные операции. Разведка и поход с целью добычи фуража и провизии.
[95] Трилистник – неофициальный знак отдельной фемы акритов
[96] Авсень – праздник Нового Года, отмечавшийся 1 марта
[97] декурион – член декурии – городского совета
[98] дружинник в гардарских тавлеях - конь
[99] воевода в гардарских тавлеях - слон
[100] волхв в гардарских тавлеях - ферзь
[101] князь в гардарских тавлеях - король
[102] илиак – внутренний дворик
[103] кортель – короткая женская меховая шуба.
[104] Вигилия – два часа
[105] пятая вигилия (имеется в виду дневная) заканчивается в четыре часа вечера, начинаясь, соответственно, в два.
[106] Корпорациями в Базилике именуются Гильдии.