Во время разговора со Стефани Андерс заметил, кто был с ней. Карл, конечно, был там, и с ним Тоби. Грузовик пилотировал Чет, который теперь спешил рука об руку с Кристиной. Джессика тоже была там, но она не вышла из кузова грузовика. Как и один из древесных котов.
Тем временем другие древесные коты - Андерс узнал Львиное Сердце по его шрамам - выстраивались вдоль края болота. Их было много. Целый клан, подумал он.
Позади себя Андерс услышал, как его отец роется в аппаратуре, и к своему смущению понял, что доктор Уиттакер ищет свою лучшую камеру.
Центром линии древесных котов была очень толстая и пушистая коричнево-белая кошка. Несмотря на то, что она переваливалась, когда шла, в ней было огромное достоинство, которое говорило всем, кто смотрел, что она важная личность.
Насколько мог видеть Андерс, лидер древесных котов не делала никаких жестов, но в один и тот же момент все взрослые древесные коты, а также несколько крупных котят запели.
"Пение" могло быть не совсем правильным словом для этого. Звук был больше похож на классический кошачий концерт. Андерс не просто слышал это ушами, он чувствовал это своими костями. У него болели барабанные перепонки, и он открыл рот, чтобы снять давление. Позади него, по-прежнему охранявший доктора Нэца древесный кот, который первым предупредил их о болотной сирене, добавил к хору пронзительную ноту.
Что касается хора, очевидно он был рассчитан на слуховую чувствительность болотной сирены, чтобы поразить ее в самое уязвимое место.
Хотя ощущения не очень приятные, подумал Андерс, наблюдая, как болотная сирена сжимается, отступает и ныряет в темную воду болота, но я думаю, что это может быть самая красивая музыка, которую я когда-либо слышал.
Судя по удовлетворенной реакции "своего" древесного кота, собравшиеся на островке не сомневались, что болотная сирена ушла.
"Я полагаю," - сказал доктор Калида задумчиво, "что это будет самая сильная моя мигрень." Она просияла. "Зато мне удалось много заснять. Какие замечательные существа!"
Последнее было произнесено с нежной улыбкой древесному коту, который - на случай, если люди не поняли суть дела - теперь двигался к берегу.
Андерс тяжело наклонился, чтобы помочь поднять носилки Лэнгстона, потом вспомнил.
"Стефани! У нас закончился заряд в наших антигравах. Можем ли мы синхронизироваться с распределенной мощностью вашей машины?"
"Конечно!" - пришел приглашающий ответ. "Действуй."
Так что Андерс и Вирджил, не напрягая рук и с легкими сердцами отнесли Лэнгстона Нэца обратно на берег. Стефани поспешила помочь.
"Что случилось?" - спросила она.
Андерс объяснил. "Мы думаем, что в его легкие попали частицы грязи, но кроме того к настоящему времени он обезвожен и слаб из-за недостатка питания. Мы вливали ему немного воды, но он не ел уже пять дней."
Стефани кивнула. "Положите его в кузов грузовика рядом с Джессикой и Храбрецом. Комплект, который нам дал папа, довольно хорош. Мы можем хотя бы дать доктору Нэцу жидкости. И мы пойдем прямо в Твин Форкс и отвезем его к врачу."
Подошел Карл. "Я позвонил. Дядя Скотт в Твин Форкс наготове на случай, если в результате пожара будут пострадавшие. Он сказал, что бросит все, когда туда привезут доктора Нэца."
"Отлично…" Андерс почувствовал, что плачет и отвернулся, чтобы Карл и Стефани не заметили. Он увидел, как доктор Калида помогает Дейси сесть в аэрокар Карла. Кесия была поблизости, ее очень полезная сумка для ночлега болталась на одной руке, ее голова была запрокинута, чтобы смотреть вверх на частокольное дерево, где древесные коты - теперь, когда чрезвычайная ситуация кончилась - смотрели на нее с не меньшим интересом.
"Где отец?" - спросил Андерс, хотя уже знал.
Доктор Уиттакер остался один на острове посреди болота, окруженный своими сумками с артефактами. Теперь, когда кризис закончился, он, казалось, не подозревал, что на расстоянии нескольких метров есть настоящие живые, дышащие древесные коты.
Увидев, как Андерс повернулся к нему, отец закричал, "Ну, ты не собираешься помочь мне с этим? Конечно, теперь, когда у нас есть антигравы, ты не можешь больше жаловаться."
Андерс обменялся взглядом с Вирджилом, затем крикнул, "Мы идем."
"Мы поможем," - сказал Чет, и его слова явно включали всех спасателей.
"Мы идем," - сказала Стефани, и что-то в ее карих глазах заставило Андерса понять, что она догадалась, по крайней мере, о том, через что он прошел, и пожалела его.
chapter 15
Полтора дня прошло с тех пор, как Стефани и ее друзья спасли древесных котов и группу Уиттакера. Они передали Лэнгстона Нэца Скотту МакДаллану, а затем доложили об этом. Сосредоточенность на тушении пожаров помешала разрешить все вопросы. Фактически, единственное, в чем Стефани была уверена, это то, что ее и Карла не выгонят из СЛС.
Теперь целый ряд заинтересованных лиц собрался в резиденции Харрингтонов, чтобы обсудить детали и разобраться с несколькими нерешенными моментами.