Читаем Огненный смерч полностью

«Но, с другой стороны, дорога до аэропорта не такая уж близкая», — подумал юноша, забираясь на заднее сиденье, — так что не все еще потеряно». Машина вырулила из ворот вслед за первой, и ее тряхнуло на выбоине дороги, ведущей от фермы к Хайвесо. Гарри, клацнув зубами, оглянулся на «Каса Канаду» и увидел, что сержант Третевей упал ничком в грязь. Гарри не мог понять с такого расстояния, что случилось — либо сержанта кто-то подстрелил, либо его наконец настигло Насекомое Смерти. Но, уловив в зеркале заднего обзора испуганный взгляд водителя, спросил:

— Вам известно, как это действует, не так ли?

Миллз и водитель промолчали.

Почти перед самым поворотом на автостраду шофер объехал два обуглившихся тела, а уж на шоссе ему пришлось резко взять влево, избегая столкновения с группой чумазых deficientes, бредущих в направлении города. Один из слабоумных детей, многие из которых плакали, взмахнул рукой, пытаясь привлечь внимание едущих в машине, и на Гарри вновь нахлынули воспоминания о таких же вот беднягах, охваченных пламенем в «ВириВаке».

Шофер подбавил газу, и машина помчалась по дороге, проезжая мимо стоящих на обочине сгоревших автомобилей и разбросанных почерневших трупов, некоторые из которых еще дымились.

Спустя минут пять Гарри решил, что пора делать «первый шаг». В аэропорту будет поздно — там слишком много охраны.

— Эй, послушайте, — сказал он. — Ведь это все из-за вас, да? Вы выпустили на свободу вирус в Мехико Сити, не так ли? Целый город взорвали, и все потому, что ублюдки, вроде вас, напортачили!

— Не распускай язык, малыш, — угрожающе посоветовал ему Миллз. — Почему бы тебе не заткнуться?

— Может, ты попробуешь заткнуть мне рот, Миллз? — вскинулся Гарри и, собрав побольше слюны, плюнул негру в затылок.

«Постарайся вывести их из себя, — учил его отец. — Чем разъяреннее оса, тем хуже она видит».

— Ну, ты меня достал, щенок, — прорычал Миллз. — Придется сделать тебе физическое внушение, раз уж ты слов не понимаешь.

Он полуобернулся и протянул руку, намереваясь дать Гарри пощечину, но Гарри поймал его руку и резко вывернул кисть, почувствовав, как она щелкнула, потом с размаху ударил кулаком по локтевому суставу, издавшему громкий хруст. Миллз истошно завопил и, когда Гарри отпустил его руку, скорчился на сиденье, совершенно забыв о том, что у него есть пистолет.

В следующее мгновение Гарри, разведя руки в стороны, сильно хлопнул ладонями по ушам водителя, а потом рубанул ребрами ладоней по его шее чуть повыше плеч.

Машина, потеряв управление, развернулась поперек дороги и, сунувшись носом в кювет, заглохла. Пока Миллз блевал от боли, Гарри протянул руку через спинку сиденья, схватил его «кольт» и «Сайдкик» и выкатился через заднюю дверцу наружу.

Первая машина, где ехала Соня, притормозила и подала назад, скрипя покрышками по асфальту. Выпрыгнувший из нее азиат говорил что-то в свой «Сайдкик», а третья, с Мартой Чанг, обогнавшая первые две несколько минут назад, скрылась за поворотом впереди. Гарри внутренне напрягся, ожидая, что азиат подойдет к их машине и раскроет дверь со стороны Миллза.

— Разберись с этим недоноском! — проорал Миллз азиату. — У него мой пистолет!

— Так точно, — сказал Гарри, выходя из-за машины и направляя оружие на удивленного азиата. — Вынимай свою пушку, только осторожно, двумя пальчиками, и положи ее на землю. «Сайдкик» тоже, рядышком. И без фокусов, иначе я разнесу тебе черепок.

«Панпасифик» исполнил приказание в точности, косясь на брызжащего пеной и подвывающего от боли Миллза.

— Теперь пододвинь свои игрушки в мою сторону и переходи к дверце водителя, — сказал Гарри азиату и, взглянув на первую машину, увидел, что Соня обхватила сзади шею «своего» шофера руками, а тот пытается высвободиться из ее захвата. Азиат подшвырнул ногой свой пистолет и «Сайдкик» к Гарри и, обойдя машину спереди, встал у дверцы водителя. Гарри подобрал пистолет и «Сайдкик», прострелил оба колеса со своей стороны и, не спуская глаз с азиата, направился выручать Сониного «панпасифика» из ее объятий.

— Отпусти его, — сказал он девушке, и она убрала руки.

— Выметайся! — рявкнул Гарри, и задыхающийся шофер выполз из машины на асфальт дороги.

Гарри взял его оружие и «Сайдкик» и хотел было сесть на место водителя, но Соня перелезла через спинку переднего сиденья и ухватилась за рулевое колесо.

— Я поведу, — заявила она, — а ты будешь стрелять.

— Нужно помочь Марте, — сказал Гарри. — Жми на газ; может, мы догоним их, прежде чем они доберутся до аэропорта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Эдема (Рэнсом)

Похожие книги