Читаем Огнепоклонники полностью

– В базе числится кредитная карта «Мастер-кард» на ее имя. В сумке я ее не нашла. Нигде в комнате ее не было.

– Если он взял карточку, он пустит ее в ход. Задница! Давай выпустим предупреждение. Может, сэкономим себе поездку по Девяносто пятому шоссе.

Рина написала отчет и провела поиск известных подельников.

– Единственный контакт в Балтиморе – заключенный из его блока в «Ред Онион». Парень все еще там, отбывает четвертак за сбыт наркотиков.

– Джамаль был арестован за владение с целью применения. Может, он приехал сюда в поисках связей своего приятеля?

– За Де Уанной Джонсон ничего не числится. Ни криминала, ничего по малолетству, никаких арестов. Но они с Греггом вместе ходили в школу.

О'Доннелл спустил очки на кончик носа. Ему приходилось ими пользоваться для чтения:

– Школьная влюбленность?

– Всякое бывает. Он выходит, подбирает ее, и они едут в Балтимор – за ее деньги, на ее машине. Должно быть, это любовь. Позвоню-ка я по адресу, указанному в ее правах. Может, что и откопаю.

– Давай-ка я лучше введу капитана в курс дела, – сказал О'Доннелл. – Может, он заставит нас сгонять в Ричмонд.

Когда О'Доннелл вернулся, Рина предупреждающим жестом подняла палец.

– Я вам очень признательна, миссис Джонсон. Если ваша дочь с вами свяжется или если вы что-то узнаете о местонахождении Джамаля Грегга, прошу вас сообщить об этом мне. У вас есть мой номер телефона. Да. Спасибо.

Рина оттолкнулась в кресле от стола.

– Школьная влюбленность. Такая сильная, что у Де Уанны есть пятилетняя дочь. Живет сейчас у ее матери. Джамаль и Де Уанна уехали три дня назад, хотя ее мать возражала. Он сказал, что якобы есть возможность найти работу. Она говорит, что ее девочке напрочь отказывают мозги, когда речь заходит об этом ничтожестве, и она надеется, что на этот раз мы засадим этого вора и ублюдка надолго, тогда у ее девочки появится шанс наладить свою жизнь. Я ей не сказала, что такого шанса у ее дочери уже нет.

– Он уже сделал ей одного ребенка. Только вышел из тюрьмы, только затеял новое дело, и тут она ему заявляет, что у нее в духовке уже печется следующий. Он теряет голову, убивает ее, поджигает, забирает ее кредитную карточку, наличные, машину.

– Логично.

– Нам дали добро на поездку в Ричмонд. Погоди. – О'Доннелл поднял трубку зазвонившего телефона. – Отдел поджогов. О'Доннелл. Да. Да. – Он стал записывать, не прерывая разговора. – Задержите прохождение платежа. Мы едем.

Рина уже успела вскочить и схватить куртку.

– Где?

– Винный магазин на Центральном.

Рина на бегу схватила рацию и запросила подкрепление.

Он уже ушел к тому времени, как они добрались до места. С досады Рина, стоя под дождем, пнула заднее колесо машины Де Уанны Джонсон, которую Джамаль бросил у тротуара. Она вытащила свой сотовый, когда он запел.

– Хейл. Хорошо. Ясно. – Она отключила связь. – Жертва была беременна. Шесть недель. Причина смерти – удар тупым предметом по голове.

– Быстро сработал медэксперт.

– Я его обаяла. Слушай, он не мог уйти далеко. Даже если он решил бросить машину, он не мог далеко уйти.

– Что ж, поищем. Не стой под дождем. – О'Доннелл снова сел за руль и взял рацию. – Всем постам. Преступник на свободе. Он без машины. Зол, что не удалось купить выпивки.

– Бар! – воскликнула Рина. – Где ближайший бар? О'Доннелл оглянулся на нее с одобрительной улыбкой.

– Отличная мысль. – Он завернул за угол и кивнул: – Давай заглянем сюда.

Бар назывался «Последний приют». Несколько посетителей явно прятались здесь от дождя, пересиживая непогоду в обществе бутылки.

Джамаль сидел у дальнего края стойки и запивал виски пивом.

Он молнией слетел с табурета и рванул к задней двери.

«Чует копов за милю», – успела подумать Рина, бросившись за ним. До двери, выходящей в переулок, она добралась, на три шага опередив О'Доннелла, и сумела уклониться от металлического мусорного бака, брошенного Джамалем. О'Доннелл на него налетел.

– Ты цел? – спросила она на бегу.

– Достань его. Я за тобой.

Джамаль бегал быстро, но и Рина от него не отставала. Когда он перепрыгнул через сетчатую изгородь в конце переулка, она проделала это столь же проворно и опять оказалась у него за спиной.

– Полиция! Стоять!

«Да, шустрый парень, – подумала Рина, – но он не знает Балтимора». Она быстрее бегала, и она знала Балтимор.

Затопленный дождем переулок, в который он влетел, перепрыгнув через изгородь, был тупиком. Наткнувшись на стену, Джамаль повернулся и вытащил нож. Глаза у него были совершенно безумные.

– Ну, давай, сука.

Не сводя с него глаз, Рина вытащила оружие.

– Ты что, совсем сдурел, Джамаль? Брось нож, пока я тебя не пристрелила.

– Кишка тонка!

Теперь она улыбнулась, хотя ладони у нее вспотели, и ей с трудом удавалось сдерживать дрожь в коленях.

– Хочешь пари?

У себя за спиной она услышала, как ругается и пыхтит О'Доннелл. Эти звуки показались ей музыкой.

– И со мной, – сказал он, целясь из пистолета поверх сетчатой изгороди.

– Я ничего не делал. – Джамаль бросил нож. – Я просто сидел и выпивал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Blue Smoke - ru (версии)

Похожие книги

Казино изнутри
Казино изнутри

По сути своей, казино и честная игра — слова-синонимы. Но в силу непонятных причин, они пришли между собой в противоречие. И теперь простой обыватель, ни разу не перешагивавший порога официального игрового дома, считает, что в казино все подстроено, выиграть нельзя и что хозяева такого рода заведений готовы использовать все средства научно-технического прогресса, только бы не позволить посетителю уйти с деньгами. Возникает логичный вопрос: «Раз все подстроено, зачем туда люди ходят?» На что вам тут же парируют: «А где вы там людей-то видели? Одни жулики и бандиты!» И на этой радужной ноте разговор, как правило, заканчивается, ибо дальнейшая дискуссия становится просто бессмысленной.Автор не ставит целью разрушить мнение, что казино — это территория порока и разврата, место, где царит жажда наживы, где пороки вылезают из потаенных уголков души и сознания. Все это — было, есть и будет. И сколько бы ни развивалось общество, эти слова, к сожалению, всегда будут синонимами любого игорного заведения в нашей стране.

Аарон Бирман

Документальная литература
Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука