— Восемь стандартных часов, — почти виновато ответил Джусик. — Потому что именно столько займет перелет до Киилуры, а отправляетесь вы прямо сейчас.
Этейн высыпала содержимое сумки на соломенный матрац.
Вопреки внешнему виду, помещение служило вполне сносной спальней. Скот в эту пору в овин не пускали, потому что животные поедали зерно барка — откармливать мерли на мясо таким образом было бы ужасно дорого. Зато животные могли заходить в дом, а зимой даже спать там, согревая хижину и заодно спасаясь от снующих вокруг гданов.
И пахло в доме соответственно. В ход шло все, что производили мерли, — даже их тепло и едкий запах. «Отгоняет насекомых, — пояснил Бирхан. — Это хорошая вонь».
Стоя на коленях подле матраца, Этейн попыталась придумать какой-нибудь выход из своего положения. Мастер Фулье, вероятно, погиб: иначе он непременно вернулся бы за ней. Он был — да, к сожалению, именно был, — блестящим джедаем, потрясающе искусным, когда ставил себе какую-то цель. Но в то же время он был нетерпелив и не любил проходить мимо проблем, которые его не касались, и оба этих качества плохо сочетались с самой идеей секретной операции.
Он решил преподать урок одному из громил Хокана, заставить уважительно относиться к местному населению. Стоило одному из подручных мандалорца предложить сумму, чуть большую, чем хватило бы на бутылку урркала, и те самые местные выложили, где и когда Фулье будет в городе.
«В городе». Какая насмешка.
Имбраани даже отдаленно не напоминал Корусант. Это раскинувшееся во все стороны скопище дворов могло похвастаться лишь инфраструктурой, необходимой для выращивания, уборки и экспорта товарных злаков, а также для ублажения коммерческих заправил. Этейн выросла в мире, где можно было ездить куда угодно и посылать сообщения кому угодно, здесь же эти привычные возможности оказались недоступны.
Сейчас перед ней стояли две задачи: выбраться с Киилуры самой или как-то переслать информацию. Кроме того, нужно было довести дело до конца, хотя бы просто для того, чтобы жертва мастера Фулье не оказалась напрасной. Этейн взяла с матраца маленький шарик и открыла, разделив на две полусферы, как плод шеф'на.
В ее ладонях вспыхнула трехмерная голокарта, затем еще одна и еще. В распоряжении Этейн имелись планы десятков неймодианских и сепаратистских зданий в округе: небрежным здесь был не только Фулье. Несколько бутылок урркала развязали языки местным строителям.
Этейн не была ни прирожденным воином, ни великой обольстительницей, но она умела замечать возможности, а это компенсировало многое.
Она не знала, эти ли голокарты сгубили ее учителя, или его расценили как прямую угрозу для Утан. А может, Гезом Хоканом двигала просто нелюбовь к джедаям. «Воеваки», так он их величал, презирая всех, кто не сражался холодным металлом и кулаками. Мандалорцы сентиментальностью не отличались, но Хокан своей жестокостью превосходил их всех. Этейн осознала это, когда они с Фулье прошли по развалинам хутора из четырех домов, обитатели которого, должно быть, чем-то его прогневали.
Девушка знала, что эта картина никогда не изгладится из ее памяти. Она медитировала дважды в день. Не помогало. Этейн опустилась на колени и попробовала снова, медленно делая вдох-выдох и стараясь успокоить сердцебиение.
За стеной захрустел гравий.
Этейн выхватила из-под матраца световой меч и сунула голокарту под плащ. Палец завис над кнопкой. Она должна была почувствовать приближение постороннего, но поддалась усталости и отчаянию. «Надо было проверить, нет ли второго выхода, — подумала девушка. — Глупо, глупо, глупо. Возможно, придется…»
Когда дощатая дверь отворилась, она нажала кнопку, и пыльный воздух рассек луч голубого света. На протопавшую в овин мерли это зрелище не произвело никакого впечатления. Как и на маленькую пожилую женщину, которая вошла следом.
— Какая ты нервная, — сказала старушка. Она держала в руках накрытый полотенцем поднос, а под мышкой — какой-то сверток. Мерли ткнулась мордой в колени Этейн, требуя внимания. Это были пугающе умные животные — ростом около метра в холке и покрытые густыми колечками шерсти; их круглые зеленые глаза тревожили Этейн, слишком уж напоминая человеческие. — Вот твой обед.
— Спасибо, — ответила Этейн. Женщина поставила поднос на матрац и положила рядом сверток ткани.
— С плащом твоим пришлось повозиться. Был весь в навозе, — сказала женщина, косясь на меч, точно как Бирхан. — Еще сыроватый, но чистый.
— Спасибо, — повторила Этейн. Она погасила клинок и откинула полотенце. На двух грубых глиняных тарелках лежали пара хлебцев и тушеные овощи, сверху проглядывали цельные зерна барка. Они испускали тягучий мускусный аромат.
За этот барк семья могла бы купить себе еды на неделю.
— Зачем такие хлопоты из-за меня, — смутилась Этейн.
— Ты наша гостья, — промолвила женщина. — И потом, когда я соскребла навоз, жаль было выкидывать прилипшие зерна, э? О-хо-хо.
Этейн почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота, но не изменилась в лице. Корусантские правила пищевой гигиены здесь не действовали.