– Я просто сказал. Нельзя, что ли, поделиться мнением? Не обязательно сразу истерить, женщина! – Он раздраженно покачал головой, пока другие мужчины вокруг него смеялись и хлопали его по плечу. Кто-то протянул ему пиво, и он опустился на стул.
Грета положила руку на бедро Йо и медленно повела ее вверх.
– Пойдем к тебе? – спросила она хриплым голосом, который, вероятно, должен был быть соблазнительным, если бы не количество выпитого. От нее несло кислятиной.
Йо скинул с себя ее руку.
– Нет! – сказал он и встал.
В этот момент их с Лили взгляды встретились, и девушка замерла. Она тотчас же обо всем догадалась, увидев рядом с ним женщину, которая удивленно смотрела на него, – женщину, чью руку он все еще держал, – и, казалось, заколебалась. Йо быстро усадил Грету обратно на стул, потому что она собиралась встать вслед за ним.
– Не могу сегодня, – сказал он, пробираясь мимо нее и обходя стол так быстро, как только мог.
– Что за шлюха? – крикнула ему вслед Грета, но он даже не обернулся.
– Отличный выход! – сказал он, подойдя к Лили.
Она скривила губы.
– Большое спасибо, что защитили!
– Мне не показалось, что вы нуждались в защите! – возразил Йо, и Лили улыбнулась, а затем спросила:
– Мы можем поговорить?
Он кивнул и указал на выход.
– Здесь слишком шумно!
Ему пришлось повысить голос и перейти на крик, потому что в углу двое ирландцев начали настраивать свои инструменты, а в баре завязался бурный спор. Двумя пальцами он легонько подтолкнул Лили в спину. Йо придержал для нее дверь, и когда девушка проскользнула мимо, ее волосы коснулись его руки. Он почувствовал легкое томление в груди, когда вдохнул ее теперь уже знакомый запах. После запахов пота, луковой похлебки и пива, которыми несло от рабочих, ему показалось, будто на него повеяло ветерком из другого мира.
– Как вы меня нашли? – спросил Йо, когда они оказались снаружи, и поставил на ступеньку пиво, которое захватил с собой. Уже при ее появлении он заметил, что она одета скромнее, чем обычно. А теперь, когда они оказались на улице, она тут же обмотала голову темным платком.
– Я спрашивала людей. Август посоветовал мне зайти в «Вертеп». Сказал, что, если вы не на работе, то по вечерам вы всегда здесь.
Йо вытаращил глаза.
– Вы сделали… что? Серьезно? – Он не верил своим ушам. С ума она сошла, что ли?
Девушка гордо кивнула.
– И он к вам не… эмм… приставал?
Лили недоуменно посмотрела на него.
– Но вы же сами сказали, что он безобиден! – воскликнула она.
– Для тех, кто с ним знаком! – подчеркнул Йо, и недоверчиво покачал головой. Напористости ей не занимать. Но вот ума…
– Я сказал вам, чтобы вы никогда не ходили по этим кварталам одна! – проворчал он. – И уж тем более не в этот кабак! Здесь для вас опаснее, чем где-либо еще. Лучше проверьте, на месте ли ваши драгоценности.
Она передернула плечами.
– Я оставила их дома. А того, чего у меня нет, украсть нельзя.
– Верно. Только вот тело оставить дома вы, к несчастью, не смогли.
– Что, простите?
– Ерунда. Но это было очень рискованно с вашей стороны!
– Ох, перестаньте! Я видела там женщин, и они вроде живы-здоровы. У меня не было другого выхода. Я не знала, где вы живете. И я переоделась!
– Да, но эти женщины другие. Вы хоть рассмотрели их как следует? До такого переодевания вам далеко. Хорошо хоть, что здесь темно.
Йо не знал, впечатлен он или рассержен. То, что она вытворяла, было чистой воды безумием. И совсем не чувствовала опасности в своей наивной вере в то, что все люди добры. Ему очень хотелось как следует ее отшлепать, но при всем своем раздражении он мог лишь ухмыльнуться.
– Так что за неотложное дело заставило вас ночью улизнуть из дома и искать меня по самым мрачным гамбругским кабакам? – спросил он, стараясь говорить не слишком сердито и без намека на отеческое осуждение. В конце концов, следить за тем, чтобы она не оказалась в беде по ночам, забота ее отца. А ему и своих забот довольно.
– Я хотела спросить вас… Могу я пойти на похороны Пауля? – спросила она.
Он недоверчиво покачал головой.
– И для этого вы явились сюда ночью? Почему вы не написали мне?
– Ну, я же не знала, где вы живете! А ваш посыльный, который, кстати, устроил мне засаду в кустах и напугал меня до ужаса, исчез прежде, чем я успела ему ответить. К тому же в нашем доме за корреспонденцию отвечает слуга моего брата. Если бы я вдруг отправила письмо по неизвестному домашним адресу, это бы встревожило Франца.
– Ваша правда, – кивнул Йо. – Брат за вами присматривает, это хорошо.
– Он присматривает за семейной репутацией, это другое. Если что-то произойдет со мной лично, ему будет совершенно все равно.
– Вряд ли ему будет все равно, что вы в одиночку слоняетесь по трущобам среди ночи! Вам повезло, что вы меня нашли.
– Я уже сказала вам, что сама могу о себе позаботиться! Где и когда назначено погребение? Я хочу присутствовать!
– Исключено.
– Не вам решать!
Он глубоко вздохнул.
– Вы хотите посмотреть, как горюет его семья? – спросил он.
Она вздрогнула и посмотрела ему в глаза.
– Я думаю, что так будет правильно, – тихо проговорила она. – Мне хотелось бы выказать свое уважение.