Читаем Огонь давней любви полностью

Гримаса полного отчаяния исказила лицо Марка, разрезав лоб морщиной и сверкая в глазах гневным огнем. Он сделал шаг ей навстречу, схватил за плечи и встряхнул, несколько не рассчитав усилия:

– Эйвери, я думал, мы идеально подходим друг другу. Ты была бы прекрасной хозяйкой и превосходным компаньоном. Мы были созданы друг для друга.

Она такого не ожидала.

– Ты никогда не проявлял чувств. Прости, мне очень жаль, если ты хотел чего-то большего, чем просто дружба, но я никогда не испытывала к тебе романтических чувств.

Лицо Марка стал пунцовым.

– Значит, ты думаешь, что девушка из маленького провинциального городишка способна состязаться со всеми радостями жизни в Северной Каролине?

– Нет никакого состязания.

– Оно будет, как только он сделает шаг за пределы Блэк-Хиллз.

Он не сообщил ей ничего нового, чего бы она не знала сама.

– Это не твоя забота. Да и не моя. Мне жаль, что ты узнал обо всем вот так, но я не хотела причинить тебе боли.

– Выходит, лучше спать с любым из братьев Блэкстоун, чем стать достойной благородной женщиной, какой тебя хотели видеть родители? – Его пальцы сдавили ей плечи, она вздрогнула. – Ты могла бы стать моей женой, одной из самых выдающихся женщин в Блэк-Хиллз. Для чего ты рушишь все?

Эйвери не долго пребывала в потрясении.

– Хватит.

Голос Люка, отчетливый и сильный, раздался сверху. Марк отпустил ее и повернулся к входной двери. Люк спускался по лестнице, она этого не видела, зато по расширившимся глазам Марка догадалась, что он заметил приближающегося Люка. Он пересек порог, и у нее тотчас перехватило дыхание. На нем не было ничего, кроме нижнего белья. Очевидно, ему неведомы смущение и неуверенность в себе. Предобморочное состояние Марка свидетельствовало о том, что ему эта проблема знакома. Он увидел практически нагого Люка, перевел взгляд на Эйвери в свободной футболке и осознал, что происходит. Испытывая неловкость от отсутствия бюстгальтера, она скрестила руки на груди, но обнаружила, что данная поза делает отсутствие белья еще более очевидным. Внезапно губы Марка скривились в злобной насмешке.

– Значит, вы не просто планируете переспать, а уже развлекаетесь.

– Я сказал – хватит. – Резкий голос Люка немного напугал Эйвери.

Выражение лица Марка красноречиво говорило о том, что в его голове кипит усердная деятельность. Теперь он знал о ночи, которую они провели вместе, что добавило масла в огонь, превратив его скупой гнев в подлинную ярость. Он хотел что-то сказать, но Люк его опередил:

– Если выйдешь отсюда прямо сейчас, мы спишем все на твое горькое разочарование по поводу потери девушки. – Он обнял Эйвери за плечи, обеспечив защиту и уверенность. Ее ресницы на мгновение вздрогнули, когда его пальцы коснулись ссадин, оставленных хваткой Марка. – В противном случае я лично прослежу за тем, чтобы Джейкоб узнал об этом происшествии в мельчайших подробностях. И тогда можешь с нетерпением ожидать понедельника, который станет твоим последним рабочим днем в «Блэкстоун Миллз».

– Ты не мой управляющий и не можешь уволить меня.

– Нет, но он может. И я гарантирую, он сделает это.

– Отлично.

Марк побрел к двери, с порога оглянулся на них. Эйвери с удовольствием смотрела ему вслед, чувствуя горячую большую ладонь Люка на спине. Марк резко опустил взгляд, потом снова посмотрел ей в лицо.

– Подумай об этом, – предупредил он, и дверь за ним с грохотом захлопнулась.

Люк хотел последовать за ним, но Эйвери схватила его за руку, уронила лоб ему на грудь и вдохнула пряный успокаивающий аромат его кожи. Он положил руку ей на голову и, прижав к себе, не отпускал, пока ее дрожь не стихла. Эйвери отстранилась, выпрямилась и пригладила волосы. Нельзя показывать, что творится внутри.

– Прости, не знаю, что на него нашло.

– И я не знаю. На ревность не похоже. Злоба была направлена только на тебя.

– Никогда не давала ему повода думать, что я…

– Знаю.

Люк не мог обойти вниманием вид ее соблазнительной кожи и так хотел коснуться.

– То, что мы делаем, только между тобой и мной. Никого больше это не касается. Не позволь ему изменить это, хорошо?

– Хорошо.

– Господин Люк, у дверей вас ожидают.

Люк поднял глаза от журнала о гоночных автомобилях и увидел Нолана.

– Кто?

– Некто, кого вы, уверен, захотите увидеть.

Люк взглянул на братьев, они оба пожали плечами. Вероятно, надо пойти и выяснить, кто этот загадочный посетитель и чего хочет. Старик-дворецкий явно не собирался раскрывать тайны. Пока они шли, улыбка Нолана становилась все шире, он откровенно сиял.

Примерно неделю назад Люк заставил себя отказаться от трости и теперь наслаждался вновь обретенной свободой, хотя передвигался осторожно и постепенно вновь учился держать равновесие, прибавляя темп понемногу. Эйвери хвалила его и радовалась прогрессу, а он замечал печаль за ее улыбкой. На шаг ближе к свободе. На шаг дальше от Эйвери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейкстоуны

Похожие книги