- Прошу вас, Энмор, - взмолилась она, - дайте нам с матерью уехать! Можете мне поверить, она ни в чём не замешана! То, что она сказала вчера на свадьбе, ничего не значит, она сама уже об этом жалеет…
- Ни о чём я не жалею! – взвилась Ксайомэра. Её пальцы сжали склянку с лягушачьей икрой так сильно, что казалось, хрупкое стекло вот-вот треснет. – Не говори, чего не знаешь, Тиориль! По-моему, эти оба заслужили то, что случилось…
- Мама! – вскричала девушка так громко и яростно, что Ксайомэра – о чудо – умолкла и понурила голову, явно догадавшись, что сказанула что-то не то. Тиориль вновь повернулась к Энмору, и он заметил, что она побледнела.
- Я с детства мечтала побывать на Остонской ярмарке! Но эти два дня оказались худшими в моей жизни. Сейчас мне хочется лишь одного – уехать отсюда поскорее и забыть обо всём. Пожалуйста, мастер Энмор, позвольте нам уехать!
- Тиориль, - тихо сказал Энмор, смущённый тем фактом, что она снова перешла на «вы», - конечно, я всё понимаю. Но…
- После того, как вы ушли вчера, я сразу пошла домой! – торопливо сказала Тиориль. – Я не видела, чтобы кто-то подходил к этому дому на сваях, ничего не слышала… Я не смогу вам помочь ни словом, ни делом. Прошу вас, отпустите меня и маму!
- Ну, хорошо, - сдался Энмор.
Уходя, он вспоминал благодарную улыбку на лице Тиориль. Он не сомневался, что поступил правильно. Но где-то в глубине души его грызла мрачная мысль: всё это добром не кончится.
========== Глава 8 ==========
Кто бы мог подумать, что волшебников на ярмарке окажется так немного! Все те, кто ещё вчера зазывал гостей, обещая сделать предсказание, истолковать сон или всучить уникальный талисман, дружно ответили на зов Иола путём быстрого сворачивания вещей, и час спустя над ярмаркой уже не трепетал ни один флажок с золотой рукой. В общинном доме собралось всего пятеро человек: сам Иол, Энмор, Рида и ещё двое магов. Ксайомэры и Тиориль не было – они обе уже уехали.
Одним из волшебников был Рихан. Вторым – вчерашний рыжеволосый незнакомец. Скользнув своими лисьими глазами по лицу Энмора с таким выражением, будто он видит его впервые, волшебник надменно повернулся к Иолу:
- Я решительно не понимаю, в чём дело, милейший. Меня ждут дела. Потрудитесь объяснить, почему вы меня от них оторвали.
- Сначала вы потрудитесь назвать своё имя, – влез Энмор прежде, чем Иол успел открыть рот.
Волшебник пристально взглянул на него, его глаза сузились.
- Гортуин, - холодно отозвался он.
- Гортуин – это значит житель острова Горту, так? – не унимался Энмор. – Не очень-то похоже на настоящее имя.
- Энмор, уймись, пожалуйста, - устало сказал Иол. – Господин магистр имеет право называть себя так, как пожелает.
- Я не магистр, - глухо отозвался Гортуин. – В моём Братстве не приняты такие обращения, которые используете вы. Называйте меня Гортуин – или никак.
- Очень хорошо, Гортуин, - кротко ответил Иол. – Мне нужно задать вам несколько вопросов. Вы не против?
Гортуин медленно, недовольно вздохнул.
- Я слышал, что в Гильдии Чародеев принято ходить вокруг да около, - произнёс он, - но не думал, что это так утомительно. Задавайте ваши вопросы, магистр…
- Меня зовут Иол. Итак, Гортуин, скажите: где вы были сегодня ночью?
- В своём шатре, - сходу ответил Гортуин. – Я вернулся туда сразу после заката, и лёг спать. Проснулся лишь утром.
- Прошу меня простить, господин, но всё было не совсем так, - вмешался Энмор. – Я видел вас вчера после заката, здесь, в деревне. Вы беседовали с каким-то неизвестным мужчиной, и обсуждали заговор графов Шегонского и Эрметилнского. Он сказал, что назревает война с Шегонией.
- Вы подслушивали? – вспыхнул Гортуин. – Да как вы посмели!
- Зачем вы приехали на ярмарку, Гортуин? – громко спросил Энмор. – С какой целью вы пришли вчера вечером в Остон?
- У моего Братства одна цель – помогать людям, - отрубил Гортуин. – В особенности – людям нашей страны.
- Те же обязанности у Гильдии, можете мне поверить, - мягко сказал Иол.
Широкие ноздри Гортуина презрительно задрожали.
- Я не имел в виду земли короля, магистр Иол. Моё Братство заботится об острове Горту и Шегонии, нашей верной союзнице. И когда ваш король казнил нашего, для нас это был знак, что грядут тяжёлые времена.
- Погодите минуточку, - вмешался Энмор. – Вы сказали – наш король казнил вашего? О ком вы говорите?
- Здесь он был известен как Рудвиан Ги Эллеран, граф Шегонский, - надменно произнёс Гортуин.
- Он не был известен. Он и был графом. Королевства Шегония не существует уже более трёхсот лет.
Гортуин гневно сверкнул глазами:
- Я забыл, кто стоит передо мной. Это ведь вы, Энмор Кровеглазый, погубили нашего правителя. Это из-за вас он сложил голову на площади перед королевским дворцом, как последний преступник. Можете не сомневаться, ваше имя известно многим в Шегонии и на Горту. И поминают его там отнюдь не с любовью.