Высочество фыркнул сердито, как будто я сказал какую-то глупость.
– Ты не понимаешь...
О да, конечно. Как обычно. Чуть что – сразу «ты не понимаешь».
– Куда уж мне.
– Потерять коня – это худшее, что может случиться со степным воином! Это... это... все равно, как если бы ты оказался без штанов посреди города!
Я пожал плечами.
– Как же хорошо, что я не степной воин. Небось, не переломлюсь пополам, если попрошу продать нам парочку лошадок. Хотя нет... конечно, тебе, Высочество, обязательно надо породистого жеребца из конюшен Чертога, верно?
Вместо ответа Фарр бросил в меня полный гнева взгляд, а затем -– кусок лошадиного навоза, который удачно подвернулся ему под руку. Промазал, конечно. Теперь, когда я видел мир так же четко, как прежде, мне ничего не стоило увернуться.
– Ладно... Пойду пока воды наберу, – сказал я и оставил его злиться в одиночестве.
Котелок нашелся в нескольких шагах от той утоптанной ложбины, где мы ночевали. Хорошо же наследничек умеет дать с ноги... Я поднял закопченную посудину и направился к ручью, который тихо журчал неподалеку. А когда вернулся, застал принца сидящим в позе монаха – с упрямо стиснутыми губами, закрытыми глазами и сцепленными у живота пальцами.
– Думаешь, это поможет? – спросил я его с усмешкой. – Тебе сейчас лучше поесть как следует для начала...
Он и бровью не дернул, сидел, как приколоченный и изо всех сил пытался дышать в ритме ветра, который тихо струился над землей. Тоже мне, великий мудрец...
Я развел огонь, поставил над ним котелок и накрошил в воду остатки тсура, который завалялся у меня на дне походного мешка. Основной запас этой сухой соленой дряни остался в переметных сумах. Удача, что я случайно закинул пару шариков в другое место. Мяса у нас больше не было, крупы тоже, и охотник из меня по-прежнему оставался никудышный. Я даже ящерицу поймать не сумел бы, что уж там говорить про нормальную еду вроде кролика или птицы. Но лучше мерзкий бульон из одного только тсура, чем вовсе ничего. Для вкуса я докинул в воду несколько корешков, которые отыскал поблизости. Жаль, сытости эта приправа точно не давала.
– Иди завтракать, великий степной воин, – позвал я принца, когда варево дошло до нужной степени готовности. – На пустое брюхо далеко не уйдем.
Идти через степь пешком и в самом деле оказалось нелегко.
Прежде я думал, что ненавижу путешествовать верхом, но оказалось, что шагать по бездорожью еще хуже, чем трястись целый день в седле. Слава Небесному Отцу, теперь я хотя бы видел, куда ступают мои ноги...
С того момента, как шаман помог мне вернуть зрение прошло уже много дней, а я все никак не мог до конца привыкнуть к тому, что мир вокруг больше не напоминает ковер, сотканный из цветных пятен. Видеть его целиком, до последней крошечной детали, было столь прекрасно, что порой я забывал обо всем и мог подолгу разглядывать разные мелочи, на которые и внимания бы не обратил в прежней жизни. Узоры облаков, переплетения трав, полет птицы в небе, струи воды в ручье... меня бесконечно завораживали эти чудеса.
Все изменилось.
Я, конечно, понимал, что, став зрячим, испытаю новые чувства, но даже отдаленно не представлял себе, н а с к о л ь к о сильно накроет меня волной счастья... На фоне возможности видеть все остальные горести казались теперь сущим пустяком.
Даже украденные кони.
Зато Высочесво воспринял кражу так болезненно, что я поутру я всерьез опасался за сохранность его рассудка. Он долго сидел за закрытыми глазами и совершенно отрешенным видом, но когда, наконец, поднялся, выдал то, чего я совсем не ждал:
«Я нашел их. Наших коней. Вор не ушел слишком далеко, если поторопимся, и нам повезет, то, может и нагоним. Идем!»
Этот бесами укушенный «степной воин» даже не пожелал отведать моей прекрасной наваристой похлебки... Чтоб добро не пропадало, я вылил остатки себе в рот прямо из котелка, наскоро протер его внутри пучком травы и прицепил к заплечному мешку.
Идем так идем...
Фарр шагал первым. Он пер вперед, не разбирая дороги, как будто в голове у него был встроен настоящий корабельный компас, не позволяющий отклониться от курса.
– Куда мы идем? – спросил я спустя несколько часов, когда понял, что начинаю понемногу уставать от топтания трав. – Ты сам-то хоть знаешь?
– Нет.
Ну, прекрасно.
– Там деревня эта степная или что?
– Без понятия.
– Какой ты общительный сегодня, ваша мерзость...
Этот добрый человек, конечно же, промолчал в ответ.
Не знаю, о чем они там с шаманом говорили, пока Высочество оставался в маленьком становище на Земле Силы, но я его больше не узнавал: он стал немногословным, задумчивым, а подчас и вовсе мрачным. И почти совсем перестал бросаться этими своими обычными колкостями. Мог просто отвернуться в сторону на мои кривые шуточки. И на попытки нормально поговорить тоже. Я, конечно, понимал, что это все – не мое дело... и что Кайза уж точно не навредит своему давнему ученику, но на душе было как-то паршиво.
Мрачность этого парня огорчала меня даже больше, чем отказ Кайзара снимать мое проклятье...
Хотя, казалось бы, что может быть хуже?