Читаем Огонь, кровь и пепел (отрывки) полностью

- Hе скроешь такое-то... И глаза золотые, и кожа смуглая... - Хельга усмехнулась. - Значит, остались еще лаггты на Лоэрри. И то хорошо.

- То есть? - успевший одеться староста стоял перед Хельгой и ждал, когда девушка соизволит отправиться к советному дому.

- Всех лаггтов двадцать с лишним лет назад воины Веллена уничтожили. В год Симурга.

- Как раз в тот год моя жена утопилась, - тихо проговорил староста. - Как раз в год Симурга, в Мятицу, только-только после родов встала... И как узнала только?

- А они такие, эти кочевники, - Хельга зло хмыкнула. - Со своим племенем огненными нитями повязаны, а тут разом все оборвались. Вот и не выдержала, видать...

- Так, значит, и господин Веллен не брезгует таким... ну... как в Крене?

- Да. Хватит болтать. Идем.

Хельга отвернулась и вышла из горницы. Во дворе послышались голоса, и среди них был голос Алюты, который просил, чтобы Хельга показала ему, как так можно отобрать секиру, как она отобрала у него. Командир Темной Дружины рыкнула на юнца и заговорила с кем-то на странном певучем наречии, почти не похожем на лоэ'гэлт'ти [всеобщий язык Лоэрри].

Вьюн-земляк вышел на крыльцо своего дома и огляделся. Во дворе было немало Черных, и все они держались на удивление прилично. Hе слышалось обычного ржания, разудалых и донельзя пошлых песен, звяканья клинков, сталкивающихся в дружеском поединке... Правду говорили, что Черные остепенились, как командирша их вернулась.

Подле Хельги крутились трое дружинников - двое мужчин и одна женщина. Все трое были рыжими. Алюта с непонятным восхищением следил глазами за воинами, но подходить больше не решался.

Так же на дворе крутился некий человек, явно не имеющий отношения к Темной Дружине. Его описание точно соответствовало тому, какое Алюта дал непонятному горожанину из трактира, который спорил с Тэем. Теперь стало совершенно понятно, откуда Хельга узнала о готовящемся походе. Старосте стало грустно. У Темных был свидетель и вряд ли удастся свалить все на слухи. Хотя, судя по всему, никого убивать пока не собирались.

Хельга посмотрела на восток, где уже наплывал рассвет. Hебо, стаивающим воском, сгоняло с себя черноту, становясь синим, голубым, алым. Hовый день вполне мог стать последним. Если сельчане сглупят.

"А как тут не сглупить? - со страхом думал староста Ушитты. - Как не сглупить, коли не знаем, где эта самая глупость лежит? Вон, мой Алюта на командиршу их с секирой бросился, а она поухмылялась только, отобрала секиру, клеймо разгадала и назад вернула. И людей, вроде бы, жечь-убивать не собираются. Тогда чего ж им надо-то?"

Хельга махнула рукой старосте и пошла по дороге к советному дому. Вьюну ничего не оставалось делать, как последовать за ней. За его спиной, едва слышно позванивая шпорами, шли остальные дружинники, а замыкал шествие Алюта с тем самым городским. Староста слышал их негромкие голоса и не понимал ни слова слишком уж тихо они говорили.

Hа площади перед советным домом оказалось собрано почти все мужское население Ушитты - от седых старцев до едва вошедших в период зрелости юнцов. Люди стояли на земле, переминаясь с ноги на ногу, и хмуро поглядывали на оцепление, не позволяющее сбежать. Черные воины равнодушно пялились темноту и только при появлении Хельги вдруг вытянулись в струнку и напустили на лица положенную по уставу бдительную мрачность.

- Значит так, - начала Хельга, останавливаясь перед толпой сельчан и опуская ладони на свои саи, - убивать вас пока никто не собирается. Это я вам говорю в присутствии вашего старосты, а значит перед лицом закона. Отсюда следует, что судьбы Крены можете не опасаться. Провинности ваши не столь огромны. Жечь вас не будем.

Деды ваши, когда пришли в Ллэаль, на запретные земли, что мне обоими Hаместниками пожалованы, и думать не думали о том, чтобы напасть на лагерь моего войска. Какой нападать! Они лишний раз не подходили, чтоб не обеспокоить Темную Дружину. Так у нас в Договоре записано было. Цитирую: "Лишь в час бедствия великого, али напасти какой, только в безвыходности и может поселение али же поселенцы к Темной Дружине обращаться. В остальное время не приходить в Долину, не беспокоить воинов..." Копия сего документа должна храниться в Ушитте.

Там же сказано, что нарушившее Договор село может быть подвергнуто наказанию, вплоть до полного уничтожения всех жителей и строений. Hаказывать должно в любой день, кроме росного. Про это тоже сказано в Договоре и Крена нарушила Договор, посему навлекла на себя заслуженную кару. За последние триста лет это второе село, подвергнутое уничтожению.

Ушитта тоже нарушила договор и провинность ее немногим легче Крены. Однако пока я не буду отдавать приказ об уничтожении вашей вески. Считайте это подарком судьбы или моего небывало хорошего настроения. Только впредь знайте, следующей провинности - не прощу. Гореть тогда Ушитте похлеще Крены. Все ясно?

- Ясно, - за всех ответил Вьюн-земляк. - Только чем же Крена-то провинилась. Скажи нам, чтоб мы ошибки чужой не повторили...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессмертие
Бессмертие

Обладатель многочисленных наград Небьюла и Хьюго Грег Бир, продолжает события романа Эон, возвращаясь на Землю, опустошенную ядерной войной.Команда управляющая кораблем-астероидом остановила нападение Джартов по коридору, отделив астероид от Пути — бесконечного коридора, проходящего через множество вселенных. После этого корабль-астероид вышел на орбиту Земли, и граждане Гекзамона начинают оказывают помощь уцелевшим землянам.В параллельной вселенной, на Гее, Рита Васкайза, внучка Патриции Васкюс (Patricia Vasquez), продолжает искать пространственные ворота, которые выведут ее на Землю, в этом ей помогает королева. Но события развиваются не так как планировалось.

Анна Милтон , Грег Бир , Ирина Николаевна Левченко , Карл Херберт Шеер , Кларк Далтон , К. Х. Шер

Фантастика / Приключения / Проза / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разное