Стоявший за спиной у госпожи Пинны, генерал Тару скривил лицо, всем своим видом показывая, что он думает об несогласованных с ним подарках для узницы. Не обращая на него внимания, Кир усадил куклу перед собой на стол. Он видел, как оживились и зажглись интересом глаза девушки.
— Это мой подарок, уверен он вас порадует. Увы, смогу отдать его вам, только после того, как вы ответите на несколько моих вопросов.
Госпожа Пинна вдруг достала из под стола руки, и подперла ими подбородок.
— Внимательно вас слушаю, генерал, — сказала она.
Генерал Тару издал приглушенный квакающий звук. Охранники подались вперед, но Кир удержал их на месте, жестом показывая, чтобы они не приближались.
Руки госпожи Пинны должны были быть связаны за спиной, но она сумела высвободить их при помощи своего дара и это так всех взволновало.
Кир отметил, что Тару не стал втыкать в ее места силы иглы. Это был крайне действенный и простой способ, позволяющий запереть колдовской дар. Однако, он же наносил сокрушительный удар по здоровью, и не всегда после него колдуны восстанавливали свои силы.
Вместо этого генерал Тайной стражи, предпочел опоить госпожу Пинну зельями, действующими мягко и ненадежно. Выходило, что он зачем-то берег ее.
Впрочем, все это Кира не интересовало. Он всего лишь хотел вызнать все, что она знает.
— Мне рассказали, что вы долгое время следили за… княжной Мирой. Это так?
— Я следила за Ивой. Княжна Мира это я.
— Вы хотите сказать, что…
— Что мои родители избавились от меня, чтобы взять на мое место Иву и выдавать ее за свою дочь.
Госпожа Пинна устремила на него пустой и мертвый взгляд. На Отборе она всегда опускала взор, и Кир, как и все остальные, считал это признаком очаровательной девичьей скромности, но теперь он понял, что именно такой она и была все это время — пустой и изломанной и скрывала взгляд, чтобы никто этого узнал.
— Это… ужасно. Мне очень жаль.
— Мне тоже.
— Выходит вы следовали за… госпожой Ивой?
Она опустила голову и смотрела теперь не на Кира, а на куклу.
— Я выследила ее в Зеране и подслушала ее разговор с… Агатой. Так я узнала, что Ива отправляется на Отбор. Я хотела тогда вызвать ее на поединок, но Агата к ней просто прилипла в тот день, а я… оказалась слаба… мне не хватило духу, чтобы убить еще и Агату. У нее такая красивая ферналь…
Госпожа Пинна говорила тихо и неразборчиво и Киру пришлось податься вперед, чтобы не упустить ни одного ее слова.
— Я не сумела сесть на тот корабль, которым они отправились в Альтору. Пришлось плыть на другом. Хорошо, что мне попался наивный юный купец, отдавший свою каюту за одну только улыбку. В Альторе я снова ее потеряла… Знаете, очень сложно выследить того, кто так легко перемещается в пространстве. Пришлось отправиться на Отбор, чтобы снова ее найти.
— Если вы знали, кем на самом деле она является, то почему вы ее не выдали?
— Тогда я сдала бы еще и себя. К тому же, я хотела сама ее убить. Как бы я это сделала, если бы ее отправили в Алхавар?
— Что же, теперь я вас понимаю. Замечали ли вы в поведении госпожи Ивы, что-то странное?
— Разумеется. Она пришла на Отбор и сразу же захотела с него уйти, была груба со всеми, не придумала выступление на втором испытании, заступилась за меня, когда все ополчились против…
Ее глаза вдруг налились слезами, и Кир понял, что нужно уводить разговор в другое русло.
— Госпожа Пинна…
— Мира.
— Госпожа Мира…
— Княжна.
— Княжна Мира, вышло так, что госпожа Ива выкрала несколько очень дорогих и ценных колец, прежде чем отправиться на Отбор. Я полагаю, что она где-то их спрятала в Ониксовом дворце. Сейчас, очень важно найти их. Пожалуйста, скажите, знаете ли вы что-то о том, где они могут быть?
Она снова подняла на него глаза, и ему стало почти больно от ее режущего взгляда.
— Нет, про кольца я ничего не знаю.
— Умоляю вас, это крайне важно. От этого зависит судьба Империи и дракона-императора.
— Дракона-императора… — тихо повторила она. — Ради него я бы сделала все, что угодно, но я правда не знаю. Я пришла на Отбор ослепленная местью, всю свою жизнь я ничего не видела, кроме нее, но вдруг я повстречала… вечность. Скажите, генерал, вы когда-нибудь смотрели ему в глаза?
— Это запрещено правилами, но да, смотрел пару раз…
— Значит, вы знаете какого это. Держали ли вы его за руки?
— Нет.
— Мне вас жаль. Это ни с чем не сравнимое чувство. Касаться, чего-то, что живет на свете уже пять сотен лет и будет жить вечно, когда мы все умрем. Это все равно, что касаться солнца. И знаете что? Никто и никогда не был так ко мне добр, никто не давал мне такую чистую и светлую любовь. Я поняла, что жила неверно. Если бы я могла все изменить, то я бы посвятила бы всю свою жизнь службе ему.
Кир удивленно расширил глаза. Он привык видеть фанатичную любовь и преданность у служителей, но впервые, кто-то обратился в ярого приверженца культа дракона-императора столь быстро.
Подавшись вперед, он протянул ей куклу. Ее цепкие, длинные пальцы, обхватили ее, бережно сжав. Она поднесла куклу к лицу, с любовью разглядывая.