Читаем Огонь с юга полностью

И тогда они ушли, и каждая унесла свое горе во владение, где родилась, оставив меня с моей скорбью. И ты никогда не узнаешь, какой сердечной боли мне это стоило, Чэй.

— Надеюсь, ты меня извинишь — я должен поговорить с Редигалом Короном, — улыбнувшись Лэйсе, которая выглядела крайне потерянной, Кейда поклонился и отступил.

Посмотрим, не проговорится ли Корон, почему здесь опять бередят самую тяжелую рану нашего владения. Мне лучше бы заодно предупредить Джанне, и, думаю, Телуйету стоит отказаться от ночи с одной из здешних юных рабынь — надежды что-нибудь через нее узнать почти нет. В любом случае, смерть Дэйша Рейка не могла явиться отдаленным предвестием нынешнего бедствия. Мы увидели бы что-то еще, какую-нибудь свежую примету, которая приковала бы наши мысли к смерти моего отца. Если бы я что-то упустил, не проморгал бы Сиркет. Я поделился с ним всеми своими предположениями об участи Дэйша Рейка. И он не менее бдительно, чем я, ищет хоть какой-то знак, который мог бы подтвердить или опровергнуть любую из догадок.

— Мой господин. — Телуйет подошел к Кейде с кувшином все того же проклятого сока лиллы и наполнил протянутый кубок.

— Ты здоров? — Он более пристально посмотрел на своего верного раба.

— Не уверен. — Губы Телуйета были поджаты, кожа посерела.

— Что с тобой? — Кейда заметил бусины пота на лбу телохранителя, которых было слишком много, чтобы отнести их на счет жары.

— Спазмы в желудке, — сдавленно ответил раб.

— Когда это началось? — Кейда нахмурился.

— Прости меня, мой господин, я и впрямь очень болен, — произнес Телуйет сквозь стиснутые зубы; на щеках его перекатывались желваки.

— Выйдем. — Кейда вручил кувшин и кубок ближайшей служаночке и повлек телохранителя к двери. Телуйет с трудом добрался до лестницы, после чего сложился вдвое и упал на колени в приступе рвоты. Кейда снял с него шлем и стал держать за плечи сотрясаемого судорогами раба. Телуйет застонал и попытался встать, дрожащей рукой вытирая холодный пот с лица. Тут его одолел новый приступ. Кейда порывисто вздохнул, сдержав дурноту, вызванную скверным запахом.

— Мой господин? — Рядом возник встревоженный Бирут.

— Найди какого-нибудь слугу, чтобы убрать здесь, — приказал Кейда. — Я отведу его в наши покои.

— Мой господин… — в голосе Бирута прозвучала неуверенность.

— Я едва ли смогу сейчас вернуться. — Кейда указал на свою забрызганную рвотой одежду. — Передай Джанне, что я дам Телуйету лекарство и присоединюсь к ней, как только удостоверюсь, что с ним все в порядке.

Бирут кивнул, ему только и оставалось, что повиноваться. Он повернулся, готовый идти.

— Погоди. — Кейде удалось поставить Телуйета на ноги, придерживая его рукой. — Как отсюда попасть в главный коридор?

Бирут поморщился.

— Мне лучше идти с тобой.

— Я могу указать дорогу, — хрипло произнес Телуйет.

— Ты не можешь оставить этого новичка одного охранять Итрак и Джанне, Бирут, только не здесь, — грубо заметил Кейда. — Мы схватим за ворот любого слугу, если понадобится.

Где тот намасленный евнух? Сейчас он был бы как нельзя кстати.

— Ступайте по дальней лестнице. — Бирут указал рукой в нужном направлении. — Спуститесь на два этажа, затем идите прямо на восток. Это приведет к главному поперечному коридору.

Телуйет попытался выдержать вес своей брони, но не смог — тошнота скручивала его практически непрерывно. Он тяжело оперся о Кейду и шел так, пока они не добрались до главной аркады, которая опоясывала изнутри всю крепость.

— Идем, тебе надо в постель. Немного речной глины и макового сока, и утром ты будешь свеж, точно омытый дождями. — Пот струился по спине Кейды, пока он помогал Телуйету пробираться по людной галерее, и на лице каждого встречного Уллы виднелось откровенное любопытство.

Ну что вы уставились? Мы принесли с собой какую-то заразу сезона дождей? Так ведь нет же, скорее это какая-то дрянь из вашей грязной реки попала в крепость.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже