Читаем Огонь с юга полностью

Если же это не ложь, а ужасная правда — тогда мы сделаем все, что сумеем, чтобы остановить любого, напускающего колдовство в здешние пределы, невзирая на законы и решения любого вождя. Если потребуется жизнь каждого из нас, чтобы не допустить морок во владения Дэйш, что же, наша кровь — это справедливая цена.

Кейда невольно задрожал на прохладном ветерке, овевавшем стремительно бегущий корабль. Темные острова его владения скользнули прочь, в серебряное море. Ни огонька. Деревни пусты, как и та, близ его двора. Жители скрываются в тайных убежищах. По крайней мере — старики, дети и женщины. Старейшины от каждой деревни собирают землепашцев, рыбаков и охотников, готовят из них оборонительные отряды, подогревают в людях решимость держаться, пока отряд меченосцев повелителя не явится им на помощь. И меченосцы столь же решительно настроены защищать острова, откуда они родом и труженики которых обеспечивали все их нужды.

Впереди он видел одну-единственную рыбачью лодчонку за черным зигзагов скал, запоздавшую и отставшую от других. Там, где пролив выходил в открытое море, несла дозор еще одна трирема. По приказу Джатты большой рог провозгласил, что «Скорпион» держит путь на юг. Корабль скрипел и дрожал под Кейдой, мерно посвистывала флейта, обеспечивая ровные удары весел, вода отвечала ей порывистой песней всплесков и ропотом. Флейтист завел новый наигрыш, гребцы приноровились к нему, ритмичные удары весел прерывали мелодию строго в нужных местах. Из-под палубы плыли голоса: беспрерывный гул поощрений и указаний старшины гребцов, частые шуточки парусного отряда, подносящего воду жаждущим товарищам на веслах. Внезапный стук молотка поведал каждому, что плотник опять принялся что-то чинить на ходу — ничего необычного. Гребцы неустанно налегали на весла. Вскоре проворная трирема оставила более тяжелые суда далеко позади. Убаюканный движением корабля и завораживающе плавно струящимися водами, Кейда погрузился в дремоту. Всякий раз, когда он рывком пробуждался от приглушенного звяканья кольчужной брони, луны оказывались чуть дальше продвинувшимися по своему пути. Наконец он в очередной раз открыл глаза и увидел, как на бледном небе стремительно разгорается рассвет. Взошло солнце, сиявшее ярче любого маяка, и облило светом рассеянные впереди острова. Совсем далеко, на самой границе видимости Кейда увидел распростертую громаду Наджела. Сквозь его горы, казалось, чуть просвечивало небо. То был остров с огнедышащими вершинами, но кратеры, где бурлил живой огонь, находились в глубине суши. А здесь покрытые деревьями склоны сбегали к бледным пляжам кораллового песка.

Кейда сбросил одеяло и протер, изгоняя дремоту, глаза тыльной стороной ладони. Поднимаясь, он увидел дельфина. Животное выпрыгнуло из пены, хвостом разлетающейся от корабля. С плавников морского обитателя, сверкая, сыпались капли. Едва он нырнул обратно в воду, как еще один дельфин перерезал пенистый след корабля, затем третий.

— Знак для нас. И один из лучших! — Кейда указал за борт, и Джатта передал новость на нижнюю палубу. Когда старшины гребцов и носовой команды разнесли весть дальше, Кейда услышал приглушенные радостные возгласы утомленных гребцов. Флейтист плавно перешел от нежного наигрыша, который только что выводил, к воодушевленной пляске, и снизу проворней и веселей забили весла. Трирема миновала ближайшие мелкие островки — и Кейда оглядел побережье Наджела. Первым признаком жизни было скопление хижин на невысоких сваях вдоль верхней линии прилива.

— Захватчикам следовало бы дождаться, пока в самом конце сухой поры все уйдут отсюда, — бодро заметил Телуйет. Он взметнул руки в стороны, чтобы размять занемевшие плечи. — Вот уж чего терпеть не могу, так это спать в доспехах, — с чувством добавил он.

— Все, кроме самых стойких рыбаков, уходят на прохладные высоты до той поры, пока не пройдет весь путь от новолуния к новолунию Малая луна, — согласился Кейда.

Вот уж и впрямь бессмысленно затевать нападение в засушливое время года кому бы то ни было. Но и в волшебстве нет смысла, верно? Это чистое зло, слепой и дикий произвол, разрывающий единство природы, лишающий мир порядка.

Один из стрелков, стоявший на часах с обращенного к берегу борта триремы, внезапно крикнул:

— Погибшее судно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас Альдабрешина

Похожие книги