Нашарив в нагрудном кармане «глазок», Джон вынул прибор, повертел в пальцах и нажал крошечный рычаг. Маленькая линза выдвинулась с пружинным звоном, чуть замерцала, наливаясь молочно-белым сиянием, и выпустила размытый, словно мутный, луч, через пару шагов пропадавший во мраке. На этот раз Репейник заметил, что линза медленно поворачивается вокруг оси, и луч от этого движется, подрагивая, будто что-то ищет. Вот задержался, стал ярче, налился светом; заклубился в воздухе человеческий абрис; проявились черты лица, зашевелились губы. Джон услышал далекий старческий голос:
– Покой, господин Джонован!
– Да, – ответил Джон, собираясь с мыслями, – да.
Хонна чуть наклонил призрачную голову.
– Полагаю, вы имеете сказать нечто… (пауза) …неотложное?
Джон поиграл желваками.
– Я нашёл, – сказал он. – Это здесь, в Дуббинге. Нужно доехать до конца Копейной улицы, там должен быть пустырь, а по пустырю идёт дорожка. Если пройти несколько лидов по дорожке, увидите сарай. В подвале сарая – ваша лаборатория. И ваши... па-лотрашти.
Хонна помолчал.
– Вы знаете, кто они такие, – бесстрастно произнес он.
– Да, – сказал Джон. – И ещё знаю, кто вы такой.
Хонна снова помолчал.
– Вы отличный сыщик, – сказал он.
– Неплохой, – признал Репейник и переступил с ноги на ногу. – Хонна, мне нужна помощь.
Фернакль вскинул брови над очками.
– Туда сейчас направилась одна девушка, – продолжал Джон. – Долго рассказывать, но, в общем, без неё бы я не справился.
Он с удивлением сообразил, что говорит правду.
– Так, – произнес Хонна.
– Насколько я знаю, все ваши подопечные уже там, – сказал Джон.
Хонна улыбнулся. Улыбка у него была широкая и уверенная.
– Предлагаете спасти вашу девушку?
– У меня только револьвер, – признался Джон, – а их – двадцать один человек.
Хонна улыбнулся еще шире.
– Вот как! Уже только двадцать один? Преотлично.
– Да, – выдавил Джон.
Хонна поправил очки.
– Что ж, – сказал он деловито, – отправляюсь немедля. Думаю прибыть через… пожалуй, через полчаса.
– Полчаса? – не веря, повторил Джон.
Хонна покачал головой:
– В этом убогом теле я могу жить долго, но при том буду немощен. Тело же Великого Моллюска… В нём я способен протянуть от силы часа три. Но это – прекрасное тело, господин Джонован. Я буду… горд, что вы его увидите.
***
Темнота уступала предутренним сумеркам. Воздух был сырым и промозглым, от дыхания шел пар. Нахохлившись на козлах, Джон правил по заросшей колее, высматривая в потемках сарай, о котором говорил Олмонд. Лошадь тихо фыркала, размеренно – туп, туп, туп, – стуча копытами по накатанной земле; кустарник по бокам дороги был таким высоким, что временами самые длинные и наглые ветки задевали рукава Джона. Кэб достался Репейнику очень просто: он вышел на улицу, махнул проезжавшему кэбмену, а потом вспрыгнул на козлы и вытащил револьвер. Кэбмена словно ветром сдуло, а Джон, настегивая лошадь, помчался вверх по набережной, к Копейной улице и дальше, пока не очутился здесь, на пустыре. Теперь он ехал медленно, до слёз вглядываясь в предрассветную мглу. Наконец, услышал вдалеке тихое ржание, и тотчас лошадь, впряженная в коляску, заржала в ответ. Ругнувшись вполголоса, Джон натянул поводья. «О скрытности можно забыть, – хмуро подумал он. – Распроклятые зверюги». Спрыгнув с козел, Джон похлопал лошадь по крупу, и та, тряхнув головой, принялась щипать траву. Отгонять лошадь Репейник не стал: коляска могла пригодиться при отступлении. Дальше он пошёл пешком – быстро, но бесшумно, держа револьвер у бедра, ежеминутно проверяя, на месте ли телепорт.
От того момента, как Джил оставила Репейника связанным в храме, прошло чуть меньше двух часов. Обычный человек за такое время ни за что не смог бы преодолеть пять лидов по лесу, достичь города, найти Копейную улицу и добраться до пустоши в конце дороги. Но Джил, во-первых, была не обычным человеком – по лесу она, скорей всего, бежала, легко и неутомимо. Во-вторых, она тоже могла взять кэб. Словно подтверждая догадку Репейника, откуда-то слева опять послышалось лошадиное ржание. Джон зашагал быстрей, потом не выдержал и перешел на бег. Внезапно кусты расступились, взору открылась небольшая поляна, очищенная от вереска и лещины. В центре поляны высилось двухэтажное строение, темная островерхая громада на фоне сумеречного неба. Рядом паслись несколько лошадей. У Джона мелькнула запоздалая мысль: что, если Олмонд все-таки наврал, и перед ним – обычная загородная конюшня, мирная, никчёмная, и на пороге ждет растерянная Джил… А через четверть часа сюда явится Хонна, с содроганием вспомнил Джон, и надо как-то будет с ним объясняться. Да, дела. В этот момент внутри сарая, видимый через щели в стене, вспыхнул свет. Джон от неожиданности вздрогнул, попятился, чтобы спрятаться в кустах, и тут его кто-то наотмашь ударил по плечу.