Читаем Огонь сильнее мрака [СИ] полностью

Он вновь заперхал, болезненно кривя заросшее грязное лицо.

— Приметы, — напомнил Джон. — Как он выглядит? Нарисовать, конечно, не сможешь…

Винпер отхаркался и сплюнул.

— Не художник, уж извиняйте, — сказал он, ухмыляясь дрожащими губами. — А примет особых, пожалуй, не было. Вот только рост огромный. Патлы седые всегда носил ниже плеч, бородища кустом. Седой, заросший, высоченный хер.

— Глаза какого цвета? Зубов, может, нет? Родинки, шрамы? — допытывался Джон.

— Глаза… Не помню уже. Обычные глаза, вроде, серые. Зубья все на месте, во всяком случае, те, которые было видно. Родинок заметных не припомню. Шрамы… А, ну да. Его тогда ранили в лаборатории. Всадили заряд из жезла прямо в спину. Он упал, я ещё подумал — конец Фрэну, так ему и надо, падле. Дальше уже не видел, меня скрутили и бросили мордой в пол. Признаться, до сегодняшнего дня его дохлым считал. Живучий оказался, гад.

— То есть, у него шрам на спине? — буркнул Джон. — Охренительная примета, ничего не скажешь.

— Может, он после этого и онемел, — предположила русалка. — Тяжёлое ранение ведь.

— Может, и так, — Джон устало потёр переносицу. — Больше ничего не сможешь припомнить, Винпер? Где он может скрываться, где жил раньше?

Арестант развёл тощими руками:

— Мы ж специально такие вещи в секрете держали. Вдруг одного схватят, а он остальных заложит, и пойдёт по домам облава. Одно могу сказать: была у него любовь к заброшенным домам. С раритетами всегда работал именно в таких местах, все сходки созывал где-нибудь на окраине, в старых складах или фабриках. Вроде как нравилось ему такое.

— Это я уже понял, — процедил Джон. Его разбирала досада. Визит в Маршалтон обошёлся недёшево, двух третей аванса, выданного О'Беннетом, как не бывало, да и жаль было впустую потраченного времени. Амулеты, понятное дело, пригодятся самому, но кто вернёт потерянный день?

Загремели подкованные шаги, за спиной Винпера открылась дверь. В окошко дохнуло гнилым сквозняком, Винпер поднялся со стула и, повинуясь окрику, покорно шагнул прочь из каморки. Напоследок он оглянулся и выкрикнул:

— Господа сыщики! Желаю удачи! Найдите эту сволочь, засадите надолго! Он всем…

Послышался глухой удар, Винпер захрипел и смолк. Дверь закрылась. Джон и Джил поднялись со скамеек. Больше здесь ловить было нечего.

— Пожалуйте на выход, — буднично произнёс дежурный охранник. Лязгнул засов, Джон шагнул через порог и вышел на улицу. Дождь не прекратился, даже, кажется, лил сильнее. Джил запрокинула голову, зажмурилась, слизнула с губ дождевую влагу.

— Ну что, домой? — спросила она негромко.

— Домой, домой, — прокряхтел Джон, нахлобучивая шляпу на лоб. — Прокатились ни за хрен собачий.

Джил огляделась.

— А где этот, который нас сюда вёл?

— Майор-то? — Джон тоже окинул взглядом длинный тюремный двор. — А боги дохлые его знают. Пойдём так, небось не заблудимся.

Они поплелись туда, откуда пришли. Занятый раздумьями, Джон не сразу заметил, что из-за стен доносится человеческий шум: гомон, далекие выкрики, топотанье. Вместе с Джил они добрели до углового высокого здания, за которым, как помнилось, надо было повернуть налево; повернули, обнаружили низкую арку с тоннелем; из тоннеля вышли к стене с колючей проволокой сверху. Куда идти дальше, Джон забыл. Поспорили, решили бросить жребий по-нинчунски, на пальцах. Джон выбросил "камень", у Джил вышла "вода". Заспорили ещё жарче, выясняя, что сильней. Джон считал, что камень останавливает воду, и нужно идти направо, Джил говорила, что вода точит камень, и надо налево. Пока они препирались, шум за стенами стал сильней, можно было уже различить отдельные голоса. Джон прислушался и понял, что происходит нечто скверное. Джил, видимо, сделала тот же вывод.

— Что там за дела творятся? — спросила она хмуро. Словно бы ей в ответ, щёлкнул выстрел. Кто-то завопил, раздалось ещё несколько выстрелов, почти слившихся воедино. Между кирпичных стен шарахнулось эхо.

— Вот дерьмо, — сквозь зубы прошипел Джон, расстёгивая кобуру. — Пойдем поскорей.

С револьвером в руке он быстро зашагал вдоль стены — как и собирался, направо. Джил, тихо ворча горлом, поспешила вслед. Крики были слышны всё ближе и ближе. Через полсотни ре в стене открылась арка, заглянув в которую, Джон понял сразу две вещи. Первое — что верно выбрал направление, поскольку из арки были видны знакомые окованные ворота на волю. Второе — что на волю им этой дорогой не выйти.

Тюремный двор превратился в поле боя. Похоже, драка, которую пытался усмирить майор Балто, переросла в бунт, потому что арестанты вырвались на свободу, и теперь двор был заполнен оборванными, окровавленными людьми, сражавшимися с охраной. Тюремщиков было меньше, они палили в толпу, но на место тех, кто был подстрелен, лезли новые — из сорванных с петель дверей, из окон с выломанными решетками. Заключённые орали, свистели, размахивали отнятыми у охраны дубинками. На земле лежали тела, вода в лужах была красной. Джон стиснул зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пневма

Похожие книги