— Ну, раз уж ты заговорила об этом, это отличный вопрос. Как получилось, что ты переспала с драконом? И как ты узнала, что он человек? — Она стряхивает воду с рук и вытирает их бумажным полотенцем, затем аккуратно складывает бумажное полотенце и кладет его в карман для повторного использования позже. — Я никогда раньше не видела, чтобы дракон превращался в человека. С другой стороны, я также никогда раньше не видела дракона так близко.
— Я тоже не знала, что он человек. Для меня тоже было шоком, когда мне рассказали об этом.
— Тогда как вы познакомились?
— «Познакомились», возможно, неподходящее слово для этого. Дах атаковал Форт-Даллас, а моя подруга Клаудия пыталась сбежать со своим драконом. Она подтянула меня сзади к себе на спину своего дракона, но я не смогла удержаться из-за моей больной руки. — Я беспомощно показываю на свою перевязь. — Я упала со спины дракона-спасателя, и Дах схватил меня в воздухе. Следующее, что я помню, он забрал меня. — И совершенно ясно дал понять, что хочет общения, но я избегаю говорить эту часть Эмме.
— Итак, эм, на чем мы остановились?
— Ты в порядке? Ты кажешься рассеянной.
Я раздумываю, не сказать ли ей, что Дах телепат, но, мне кажется, это то, что я должна пока держать при себе. Я не хочу, чтобы она чувствовала, что мы молча строим против нее заговор.
— Просто задумалась. Это было немного дикое путешествие.
— Держу пари. Так что расскажи мне побольше о Дахе. Как ты узнала, что он был человеком, а не драконом?
— В том-то и дело, — говорю я ей, когда мою свои руки. — Я не уверена, что он человек, у которого есть форма дракона, настолько же, насколько он дракон, у которого есть человеческая форма. То, как он мыслит, и его убеждения… просто они очень отличаются от наших. — Я вытираю руки и печально улыбаюсь ей. — И я узнала, что у него была человеческая форма, когда он изменился у меня на глазах. Я, наверное, не была так шокирована, как ты, потому что моя подруга Клаудия рассказала мне о своих отношениях с драконом, но все равно это поразительно видеть в первый раз.
— Ты сказала, что твоя подруга тоже связалась с драконом? Клаудия? Как она с ним познакомилась?
Я прикусываю губу, размышляя, как много я могу сказать.
— Клаудию изгнали из Форт-Далласа и оставили на Землях Мусорщиков, чтобы он нашел ее.
Лицо Эммы темнеет.
— Форты — дерьмовые места, — говорит она мне. — Худшее из того, что осталось от человечества. Меня выгнали из Форт-Талсы. Я надеюсь, что он сгорит дотла.
— Тебя выгнали? Что случилось?
Выражение ее лица становится неопределенным.
— То, что всегда происходит, когда ты женщина. Кто-то что-то предлагает, и ты можешь либо принять его предложение, либо принять меры. Я не очень хочу говорить об этом.
Мое сердце сжимается от сочувствия. Я была на ее месте. Многие женщины были. Это тяжело, когда ты одинокая женщина.
— Я понимаю. Сначала, когда я сошлась с Дахом, я была в ужасе от него, но потом я поняла, что единственное, чего он хочет, — это моего счастья. Теперь я чувствую себя с ним в большей безопасности, чем когда-либо в Форт-Далласе, в окружении множества людей с оружием. Забавно, как это работает, не так ли?
— Я не удивлена. На твоей стороне самый большой задира. Однако трудно думать о том, чтобы просто простить все, что они сделали. В моей голове драконы по-прежнему остаются врагами. Они все еще убивали миллионы людей.
— Я этого не прощу, — говорю я ей, когда мы возвращаемся к передней части магазина. — Я просто понимаю это немного больше после знакомства с Дахом. — Однако от ее слов мне становится не по себе. В глазах человечества я сплю с врагом — монстром, который уничтожил наш мир. Теперь я тоже враг.
— Как ты можешь это понимать? Что тут понимать? — в голосе Эммы слышится боль, которую она помнит. — Мы потеряли все.