— Ушел… — Морган икнул и, снова взглянув на Зигфрида, пьяно улыбнулся. — Даже твою шейку смогу продавить… Спорим?
Мурлышка вдруг предупреждающе зарычала.
— О, блин! — удивился Морган. — Чего это она? Устиныч, никак ты ей приглянулся!
— Брось!
— Точно тебе говорю!
— А ну, киса, иди сюда, — позвал Безногий.
Мурлышка словно бы нехотя подошла и улеглась у ног капитана. Зигфрид расплылся в улыбке и потрепал существо по загривку.
— Коша, кредитку!
— А-а, — Морган спрятал руку с карточкой за спину. — Это не то… Ты прикажи ей, чтобы на меня работала…
— Работала? — Зигфрид развел руками. — Она же зверь. Как она может работать?
— А звери что, только отдыхают?
— Если не ослы, — капитан кивнул.
— Нет работы — нет денег, — заявил Коша. — Мне отдыхающие не нужны. У меня тут не курорт.
— Слышала? — Зигфрид наклонился к мурлышке, и та неожиданно пожала плечами, совсем как человек. — Во, допился, — пробормотал себе под нос капитан.
— Ну, так что? — Морган похлопал его по плечу.
— А ничего. — Безногий гордо выпрямился и с большим трудом поднялся из-за стола. — Мы улетаем! И без твоих денег проживем.
Мурлышка вдруг вскочила и ударила тяжелой лапой по Кошиной правой руке. Пират удивленно вскрикнул и разжал пальцы. Об пол глухо брякнул лазерный разрядник.
— Молодец, — Зигфрид погладил существо. — А ты, Морган, не балуй, не то башки лишишься!
— Ладно, — Коша злобно прищурился. — Летите, голуби! Только на чем? В рубку крейсера тебе даже с этой тварью не прорваться, а твой «кар» мы выбросили.
— Как это выбросили?! — возмутился Безногий.
— Как мусор! Открыли шлюз и вытолкнули!
— Вы что, обалдели?!
— У нас и так перегруз был, а тут еще твой металлолом…
— Да он же еще почти исправный был! Да я на нем полгалактики облетел! — возмущению Зигфрида не было предела.
— Не захотел деньги брать — сам виноват, — мстительно сказал пират. — Мог бы себе новый ДКР купить… А теперь выкручивайся, как знаешь.
— Конец тебе, Коша, боцман-сильвер хренов! — Безногий сжал кулаки.
— А че я? Чуть что, сразу Хренов! — один из пьяных пиратов с трудом оторвал голову от залитой ромом столешницы.
— Сильвер, захлопни пасть, — прорычал другой откуда-то с пола.
— Оба заткнитесь! — Зигфрид встал из-за стола и, пристально глядя на Кошу, поинтересовался у мурлышки: — Проголодалась, киса?
— Э-эй, Зиг, ты что, маку поел? — Морган испуганно попятился. — Дядя тебе этого не простит!
— Откуси ему задницу!
— А-а! — Коша перепрыгнул через тела мертвецки пьяных товарищей, пулей вылетел из кают-компании и нырнул за бронированные двери командного отсека.
— Все равно достанем! — пообещал Зигфрид, запрокидывая недопитый стакан. — Здесь или на Куйбе…
— Все дяде расскажу! — плаксиво пообещал Коша по внутрикорабельной связи.
— А я мурлышку на волю отпущу! — Голос капитана пропитался сарказмом. — Вот дядя тебя похвалит! Молодец, скажет, племяш, инициативный малый! Разбудил такую полезную тварь раньше срока и тут же пропил… Правильно, скажет, все сделал, конфетку заработал… Короче, Коша, не найдешь мне в течение суток корабль, всю вашу Хай Ванну на уши поставим!
— Это ты с дядей решай, — тоскливо ответил Морган-младший.
— Будто ты не знаешь, что скажет Змей!
— Знаю, — совсем уже обреченно согласился Коша. — Он скажет…
5
— …Этот козел сам кашу заварил, вот пусть он и расхлебывает! — Змей Морган покосился на мурлышку. — Опасная зверушка. Ты, Устиныч, с ней поосторожнее…
— Слушай, Змей, ты меня знаешь не первый год. — Безногий почесал существо за ухом, и оно благодарно оскалилось.
Большую часть помощников куйбинского губернатора тут же сдуло. Рядом с Морганом остались только напряженные охранники и бледный до синевы секретарь.
— Знаю, ну и что?
— Твой племянничек мне напакостил по полной программе. Контракт сорвал, со Злюхиным поссорил, да еще и КР мой выбросил…
— Ну, накажу я его, сказал же!
— А мне-то от ваших семейных разборок какая польза? Ты мне корабль верни и моральный ущерб компенсируй, а после разбирайся на здоровье.
— Ну, ты совсем-то не борзей, капитан! — Морган побагровел. — С губернатором Куйбы разговариваешь, как-никак…
— Поздравляю, — Зигфрид ухмыльнулся. — Не каждому пирату по карману губернаторское кресло купить.
— Все, ты труп, — Змей чуть прикрыл глаза, но никаких указаний насчет умерщвления нахального гостя не отдал.
— Рано или поздно все остынем, — Безногий кивнул. — Но пока мы с тобой живы, давай соблюдать взаимную вежливость.
— Мурлышку оставишь, — полувопросительно заявил Морган.
— Она сама не останется, — капитан развел руками. — Почти разумное существо. Выбирает хозяина раз и навсегда. Так что извини, Змей, не судьба.
— Не судьба, — Морган открыл один глаз. — Это ты верно сказал. Бывай.
— А корабль… — Зигфрид не успел закончить фразу, поскольку мурлышка вдруг резко захлестнула его ноги длинным гибким хвостом и повалила хозяина на холодный каменный пол.