Читаем Огонь, водка и медные... трупы полностью

— Зигфрид? — на место за столиком нацелилась местная знаменитость — Зинка Пропасть.

— Я на мели, Зинуля, — капитан кивнул на свободный стул, — но если просто поболтать — садись.

— Ну, налить-то у тебя жельменства хватит?

— Это да, — Зигфрид налил Зинке полстакана.

Она запрокинула водку, как заправский космонавт, прямо в бездонную глотку, и Безногий про себя решил, что близок к разгадке ее прозвища. Впрочем, для окончательных выводов он знал Зинку не слишком близко.

— Все горюешь? — закуривая «Астру», спросила подобревшая девица. — Все Аманду найти хочешь? И чем тебя эта рыжая стервь зацепила? Селедка ходячая! Вот посмотри, какая должна быть женчина!

Зинка задрала юбку, демонстрируя толстые ляжки заодно с драными колготками, и звонко рассмеялась. Зигфрид снова зачарованно взглянул в ее «пропасть», отметил про себя, что Зинке давно пора сходить к стоматологу, и налил ей еще.

— Ты, конечно, ничего…

— Ничего? — обиделась девица. — Да ты разуй глаза! Все при мне. Справная, румяная… А селедки, вроде твоей Аманды, как статуэтки фарфоровые. Издали вроде блестят, а вблизи — холодные, и удовольствия от них никакого. А такие, как я, — холодильнички со вкусностями.

— Так ведь мне женщина нужна, а не холодильник.

— Фарфоровая? — совсем обиделась Зинка. — И чего с ней делать? Любоваться да рукоблудить?

— А ты ее, кстати, откуда знаешь? Она что, тоже… работала?

— Не волнуйся, — Зинка выпила и поморщилась. — Она у нас королевной была… воровкой… это другая песня. Такие, как она, в шлюхи не подаются. По малолетству мы познакомились, на Воле… Жалко, что «гундосы» ее в Щекотурию упаковали.

— Слушай, Зинуля, ты же со всякими людьми… встречаешься. Может, поспрашиваешь по дружбе про эти мусорные дыры? Ну не может же быть, чтобы совсем не было шансов оттуда выбраться!

— Двигаешься ты, капитан, — посочувствовала Пропасть. — По фазе и дальше. Знаешь, что я тебе скажу. Даже если вытащишь ты Маньку из дыры, не будет тебе от этого счастья. Не такая она деваха. Не для мужиков, для себя живет. Одни мучения от нее всегда кавалерам были. И тебе будут. Так что лучше забудь ее. Найди себе курицу-наседку, чтобы где-нибудь на Земле сидела, детишек воспитывала и ждала у окошечка… когда ты, кобелина, наконец, наскачешься по звездам своим да остепенишься.

— Верно говорит девушка, прислушайся, Зигфрид, — раздался за плечом капитана знакомый голос.

— Ой, какой симпатичный, — тут же сделала стойку Пропасть. — Не угостите даму спичкой, господин офицер?

— А что, заметно? — забеспокоился Сбондин.

— Что офицер? За мегаметр! — Зинка рассмеялась. — Но ты не легавый, это тоже видно… Военный, что ли?

— В отставке, — быстро соврал Федор.

— Раньше ты врал получше, — пробурчал Зигфрид. — Опять на службу будешь звать?

— Для начала хочу с тобой просто выпить.

— Так что насчет спички? — Зинка облокотилась о стол, профессионально демонстрируя глубокое декольте, и томно взглянула на подполковника.

— Зинуля, погуляй, — сказал Безногий, интонацией давая понять, что мужчинам предстоит разговор.

Пропасть безропотно исчезла, и через пару секунд ее заливистый смех звучал уже из другого угла «Лошади».

— Ну что, Устиныч, за удачу? — Федор поднял стакан.

— Давай, — Зигфриду было все равно. Лишь бы глотать. На задушевные беседы его сегодня не тянуло.

— Герметично тебя тут обложили, — выпив, посочувствовал подполковник. — Что делать-то думаешь?

— А пока не думаю, — меланхолично ответил Безногий. — Вот малахаи кончатся, тогда и начну…

— Так ведь они у тебя уже кончились, — Сбондин положил перед капитаном толстый бумажник. — Здесь штука. Аванс. Если берешь — вывезу тебя с Лохудринска и вообще гарантирую полную безопасность, как говорится.

— Не согласен я мурлышек для вас натаскивать, — Зигфрид покачал головой. — Вы же их потом будете гранатами обвязывать и под танки пускать… А мне это не по душе.

— Ничего твоим мурлышкам не грозит, — успокоил его Федор. — Никто их не тронет. Ты мне для другого дела нужен.

— Перевезти чего? — Зигфрид усмехнулся. — Строительную документацию?

— Оружие, — откровенно ответил Федор. — На Бастманч…

— Куда?! — от удивления у капитана полезли на лоб глаза. — Бастурманцам?!

— Тише! Это секретно…

— Слушай, военный, я, конечно, грешил мелкой контрабандой и незаконным старательством, но Родине не изменял и не собираюсь.

— А я и не предлагаю изменять. Это спецоперация.

— Я тебе не верю. Пусть это твое начальство скажет. Официально, с гарантией.

— Вот тебе гарантия, — Сбондин незаметно сунул в руку капитану свое удостоверение и пластиковую карточку с подписью Бандерского.

— Мандат… на проведение спецопераций… так… против сепаратистов на планете Бастурман Бастманч… подполковник Ф. Сбондин… подпись — ген. Бандерский… «Ген». — это Гена, что ли?

— Генерал, начальство, — пояснил Федор. — Видишь, сколько степеней защиты? Печать видишь?

— Да… А что это орел в лапах держит?

— Щит и меч…

— А-а… понятно… Ну ладно, верю… И что я должен делать?

— Так ты согласен?

— Ну…

— Подпиши это и это…

— Так я и знал!

— А как ты хотел?

Зигфрид поставил нетвердую подпись на контракте, затем на расходном ордере и накладной.

— Все?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези