Все необходимое вполне поместилось в одну дорожную сумку. Накануне, приняв окончательное решение в пользу поездки, она прошлась по нескольким торговым центрам, которые здесь, как и в Штатах, многие называли моллами, и после долгих колебаний купила белье и купальник. Потраченная на обновки сумма несколько превзошла ее расчеты, но, в конце концов, разве женщина не может позволить себе приобрести то, при виде чего сердце делает остановку, а потом прыгает, как кенгуру? Вещи были французские, на них блестели этикетки с названиями знаменитых фирм, и, наверное, если бы Анна Каренина увидела такое в витрине по пути к железнодорожной станции, роман Льва Толстого не закончился бы так трагично.
Вершиной Беспримерного в Истории Грейс Маршалл Мотовства стала покупка духов, для чего ей пришлось пустить в ход последние наличные.
Перекусить они планировали еще до отъезда, так что из продуктов Грейс захватила – после долгих раздумий – лишь бутылку шампанского «Ла Гран Дам», багет, немного сыра и банку икры, которую щедро выделил из своих «русских» запасов Дэн.
Подойдя к выходившему во внутренний двор окну, Грейс вдруг поняла, что всю неделю ждала этой поездки и желала ее. Только бы Каспер приехал. Только бы увез ее. От воспоминаний, от боли, от прошлой жизни. Как ни трудно, но двигаться можно только вперед.
– Кто звонил? – спросил, поворачиваясь на бок, Грег.
Вопрос пробился в сознание Лиз примерно через десять секунд.
– Что? А, Грейс. Звонила Грейс.
– Так поздно? Что случилось? – Вообще-то Грег хотел спать и, задав необдуманно вопрос, тут же спохватился – если Лиз начнет отвечать…
Но ответ ее был удивительно короток.
– Ей плохо, – неожиданно сказала Лиз. – Грейс послала сигнал SOS.
Грег, уже спрятавший было голову под подушку, застонал и сел на кровати.
– Черт. Ты действительно так думаешь?
– Да. Она сообщила, что уезжает с каким-то парнем на уикенд.
Некоторое время Грег смотрел на нее, как на помешанную.
– Ты в этом, уверена? – осторожно переспросил он, исчерпав все логические возможности решения парадокса. – Может, ее похитили боевики «Хамаса»?
Лиз вздохнула.
– Знаешь, если это претензия на юмор, то я как-нибудь переживу, но…
– Ладно, ладно, – пошел на попятную Грег. – Я все понимаю. Что будем делать?
– Ситуация критическая. Мы с тобой ее не поправим. – Лиз выдвинула ящик тумбочки, достала телефонную книгу и принялась искать номер, который собственноручно вписала туда несколько месяцев назад. Потом подняла трубку.
– Уверена? – спросил Грег.
– Да.
– Может быть, дашь поговорить мне?
Лиз не удостоила это смехотворное предложение ответом, и Грег не стал настаивать.
Как ни странно, трубку сняли после первого гудка.
14
– Итак, мистер Риордан, суд признал вас невиновным. – Голос адвоката Лесли Лорримера звенел от радости. – Мы сделали это! Положили их на лопатки! Разбили в пух и прах! Надрали им задницу!
К сожалению, Майкл не разделял его восторга – у него просто не оставалось сил на какие-либо эмоции.
– Отлично, мистер Лорример. Значит, все позади и я могу, фигурально выражаясь, вылезать из подполья?
– Вот именно. Можете прогуляться перед Белым домом. Можете совершить поездку в Лэнгли. Можете давать любые интервью и ездить за границу.
– Хм, интересные перспективы. – Майкл подумал, что по такому случаю надо обязательно распить бутылку самого лучшего шампанского. Но не сейчас, а немного позже. С ней. – Хорошо. Давайте встретимся на следующей неделе и обо всем поговорим. Вы прекрасно поработали.
– Для меня честь иметь такого подзащитного.
– Что ж, спасибо за все, мистер Лорример, и до встречи.
– Удачи вам, мистер Риордан.
Некоторое время Майкл еще стоял с трубкой в руке, глядя в никуда. Долгая, выматывающая борьба завершилась победой, но он не испытал даже облегчения. Чего-то не хватало. Да, он доказал свою правоту. Да, он получил свободу. Да, он мог возвратиться к нормальной жизни. Но… Но возвращаться было некуда. Нормальной жизни для него уже не существовало. После смерти Анны он превратился в инструмент восстановления справедливости, в машину, избранную некими неведомыми высшими силами для достижения их целей. Никакая победа не могла вернуть ему Анну. Он оказался выброшенным на обочину, выбитым из колеи. У него не осталось ничего. И никого.
Кроме Грейс.
Да, Грейс. Только она всколыхнула застойное болото, на дне которого умирали остатки его чувств. Настоящих человеческих чувств. Грейс оживила его, заставила метаться, переживать, рисковать и бороться не против, а за.
Но потом Грейс уехала, и болото снова засосало его. Поначалу он еще сопротивлялся, надеясь вырваться, но потом…
Чего ему не хватило? Силы воли? Желания жить? Упорства? В последние месяцы связь между ними прервалась, так что теперь Майкл даже не знал, где Грейс, что с ней. Он успокаивал себя тем, что у нее все хорошо. Он оправдывал свое предательство тем, что ей нужен другой мужчина. А на самом деле все эти уловки были попыткой снять с себя ответственность, уйти от решения проблемы. Он элементарно струсил.