Читаем Огр! Огр! полностью

Но, подойдя ко рву и угадав в нем шевеление какого-то жуткого существа, обратившего на нее внимание, Танди постепенно начала осознавать страшную истину. По описанию отца она представляла себе, как выглядит замок Ругна. Отец рассказывал ей удивительные истории о замке, когда она была еще совсем ребенком, – о вишневом саде, в котором никто не осмеливался сорвать и съесть ни одной вишенки-бомбочки, о башмачных деревьях с плодами разных фасонов и о прочих чудесах, слишком преувеличенных, чтобы в них верить. И вообще только законченный идиот да увлекающийся мечтатель способны поверить в землю Ксанф! Однако Танди помнила чудищ из замкового рва едва ли не по именам, так же как и сторожевых зомби, которые спали на кладбище, ожидая дня, когда Ксанфу потребуется защита. Знала она и все башни и шпили, и всех духов, которые обитали там. Ее память сохранила прекрасный подробный мысленный план замка Ругна – и этот замок не соответствовал ему.

Это был не тот замок.

О горе! Танди стояла в тупом тоскливом изумлении; все ее усилия, надежды и хитроумные планы – все оказалось напрасным. Что же теперь делать? Она затеряна в просторах Ксанфа без воды и еды. Она устала настолько, что едва способна сдвинуться с места, не знает дороги домой... Что подумает мать?

В замке началось шевеление. Подъемный мост опустился. Из замка вышла прелестная женщина и перешла по мосту через ров, еле заметным жестом усмирив высунувшегося из воды монстра. Утренний ветерок развевал ее пышное одеяние. Заметив Танди, женщина направилась к ней – и приступ ужаса вновь заморозил кровь в жилах Танди: у женщины не было лица! Под капюшоном виднелся только извивающийся клубок змей, а лица было совсем не различить. Похоже, самый худший сон ночная кобылица приберегла напоследок.

– Милое дитя, – обратилась к Танди безликая женщина. – Идем со мной. Мы давно ждали тебя.

Танди застыла, как ледяная статуя, не в силах собрать энергию даже для вспышки гнева. Какие ужасы таит этот страшный замок?

– Не волнуйся, – успокаивающе проговорила увенчанная змеями женщина. – Мы полагаем, что феноменальные усилия, позволившие тебе поймать ночную кобылицу, достаточно ясно показывают, сколь серьезны были препятствия, которые ты преодолела на пути к замку. Посему тебе не придется разгадывать обычных загадок, чтобы доказать, что ты достойна быть принятой здесь.

Итак, ее собирались провести внутрь! Танди хотела бежать, но силы оставили ее. Она была стойкой девушкой, но в эту ночь на ее долю выпало слишком много испытаний. Танди упала в обморок.

<p>Глава 2</p><p>Великан Загремел</p>

Загремел топал через классные джунгли Ксанфа. Он спешил, поскольку скверная погода, доставлявшая ему такое удовольствие, по-видимому, должна была скоро измениться, и он хотел добраться до места, пока небо еще окончательно не прояснилось. Наткнувшись на поваленный прибрежный бук, он просто смел его с дороги, и прибрежный песок завертелся маленьким смерчем. Странствующая речка выпрыгнула из прежнего русла и подмывала тропу, грозя смыть заодно и грязищу с ног Загремела, что позволит ему в первый раз за много недель увидеть собственные ногти. Заметив это, он ухватил поток за хвост и тряхнул – тот плюхнулся в прежнее русло да так и остался лежать там, подергиваясь и булькая от ужаса.

Все это оказалось для Загремела плевым делом, поскольку он был великаном. И не просто великаном, а огром.

Огры же, как известно, самые сильные и самые глупые из всех человекоподобных обитателей Ксанфа. От его топота землю била нервная дрожь, и самые кровожадные монстры предпочитали поискать дел где-нибудь подальше. Дела, разумеется, ударялись в бегство с неприличной поспешностью, не желая иметь со всем этим ничего общего. По сути, ни одно существо, сохранившее хоть каплю рассудка, не пожелало бы иметь с Загремелом ничего общего. Ведь Загремел был огром. Ростом он вдвое превосходил обычного человека, был широк в кости, а узлы мускулов под кожей выступали волосатыми буграми, делая руки и ноги похожими на ветви старого искореженного дерева. Кое-кто счел бы его уродом, но это означало бы только, что кое-кому не хватает воображения. Загремел не был уродлив – он был ужасен. Никто, даже полный тупица, начисто лишенный фантазии, не посмел бы говорить об ограх иначе как в превосходной степени. Загремел же несомненно являлся образцовым экземпляром. Эта дорога не видела более пугающего существа, с тех пор как ее перешел василиск.

Однако, как и все безобразные и притом могучие существа, где-то там, внутри, Загремел был довольно мил. Правда, это качество он прятал как можно глубже, чтобы не смущаться. Он был воспитан среди людей, сопровождал принца Дора и принцессу Айрин в их поисках приключений и успел подружиться с кентаврами. Короче говоря, он был в некоторой степени цивилизован, каким бы невероятным это ни казалось. Большинство не верит, что огра можно хоть как-то цивилизовать, а большинство, как известно, всегда право.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме