Читаем Ограбление полностью

Паркер с места не сдвинулся:

— Нет, объясни мне ты!

Полус недовольно поморщился и поспешно произнес:

— Будет все-таки лучше, если тебе об этом расскажет...

— Нет, — прервал его Паркер, — лучше ты сам мне все объясни. Дело в том, что этот парень уже мертв. Полус вытаращил глаза.

— Что? Кто мертв? — спросил он.

— Эдвард Оуэн. Тот малый, который шел за мной по пятам.

— Так ты его убил? Боже милостивый, зачем же? — чуть ли не шепотом, чтобы его, не дай Бог, кто-то еще не услышал, с ужасом спросил Полус.

— Он тащился за мной, — не понижая голоса, сказал Паркер. — Я остановил его, чтобы выяснить, почему он меня преследует, а он взял да и выхватил нож.

Полус покачал головой:

— Не знаю, что тебе и сказать, Паркер. Чертовщина какая-то, да и только.

— А теперь ответь, откуда тебе известно, что за мной следили? Почему я был под наблюдением и чья это идея?

— Это все Эдгарс придумал, — все так же тихо ответил Полус. — Оуэн был его человеком.

Паркер бросил взгляд в глубь квартиры:

— А кто такой Эдгарс? Что-то это имя мне совсем незнакомо.

— Ну, ты его не знаешь. Он никогда до этого в подобных операциях не участвовал.

— Тогда зачем он здесь?

— Дело в том, что Эдгарс эту операцию и разработал.

— О, Боже, — осуждающе покачав головой, произнес Паркер. — Могу себе представить, что это за дельце. Полус, оно же обречено на провал. — Он взялся за ручку двери, чтобы уйти:

— Подожди, — остановил его Полус. — Одну минуту. Я тебе сейчас все объясню. Хорошо?

— Не надо мне ничего объяснять. Этот идиот Эдгарс в таких делах новичок, а ты говоришь, что он разработал план операции. Поскольку мы с ним незнакомы, он мне не доверяет. Поэтому и приставил ко мне парня, чтобы тот проверил, куда я сначала пойду, к тебе или в полицию.

— Не вини его, Паркер. Понимаешь, просто он...

— А я его ни в чем не виню, но работать я с ним не буду. Из глубины квартиры в прихожую вышел грузный тип в коричневом костюме с банкой пива в руке.

— Что здесь происходит? — раздраженно спросил он и, сурово сдвинув свои широкие черные брови, посмотрел сначала на Полуса, потом на Паркера. Он был явно недоволен.

— Эдгарс, это Паркер, — поспешно произнес растерявшийся Полус. — Понимаешь, у нас тут... вышло некоторое недоразумение.

— Какое еще недоразумение? — гневно спросил Эдгарс, изображая из себя крутого малого.

“Интересно, как Полус собирается выйти из столь щекотливого положения”, подумал Паркер. Однако тот растерянно посмотрел по сторонам, кашлянул и ничего не ответил.

— Ты устроил за мной слежку, — сказал тогда Паркер. Эдгарс пожал плечами:

— Ну и что такого? Просто хотел узнать, с кем мне предстоит иметь дело. Только и всего.

— Да, но твой парень, когда я его окликнул, выхватил нож. Эдгарс нахмурился:

— Он это сделал? Вот дурак. Я его об этом не просил. Придется его вразумить.

— А вот этого тебе уже не удастся.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Полус, расскажи-ка ему.

Эдгарс повернулся к Полусу и исподлобья посмотрел на него. Полус замялся, прокашлялся и наконец произнес:

— Он хотел сказать, что твой парень мертв.

— Мертв!? Ты убил его?

Паркер в ответ только пожал плечами.

— Эдгарс, у него не было выбора, — пояснил Полус. — Твой малый кинулся на него с ножом, а Паркер не знал, что он наш человек.

— Мне это не нравится, — свирепо произнес Эдгарс. — Совсем не нравится.

Паркер достал из кармана бумажник убитого и, протянув его Эдгарсу, сказал:

— Это я забрал у него.

Эдгарс взял бумажник и, хмуро посмотрев на него, сказал:

— Ничего не понимаю.

— А здесь и понимать нечего, — покачав головой, заметил ему Паркер. — Всего хорошего, Полус. — Он взялся за дверную ручку.

— Подожди, не уходи, — попросил его Полус. — Куда ты, черт возьми, все время торопишься?

— Я от вас ухожу, — ответил Паркер и распахнул перед собой дверь.

— Да подожди. Хоть на одну минуту можешь задержаться?

— Ради чего?

Эдгарс скорчил недовольную гримасу, снова посмотрел на бумажник убитого, а затем на Полуса.

Тот под его тяжелым взглядом почувствовал себя явно неуютно.

— Полус, скажи остальным, что мы через минуту подойдем, — сказал он.

— Конечно, — с готовностью откликнулся Полус, довольный тем, что ему не придется участвовать в их разговоре.

— А мы с тобой немного поговорим. Хорошо? — сказал Эдгарс стоявшему в дверном проеме Паркеру.

Паркер пожал плечами, вошел в прихожую и закрыл дверь. Он прилетел издалека, и ему конечно же не хотелось, чтобы его посещение Джерси-Сити так ничем и не закончилось.

Эдгарс обвел взглядом маленькую прихожую и произнес:

— Жаль, что здесь негде присесть.

— Это не важно.

— Я тоже так думаю, — сказал Эдгарс и, с отвращением взглянув на бумажник, запрятал его во внутренний карман пиджака. Закусив нижнюю губу, он посмотрел в коридор, который вел в гостиную, и сказал: — Полус, наверное, сообщил тебе, что в таком деле я участвую впервые.

— Да, сообщил. Возможно, не стоило, но он это сделал.

— Полус любит лезть, куда его не просят. Так ведь?

— Верно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы