Читаем Oh, Boy! полностью

Она рада была вновь оказаться в своем закутке с сестрой.

– Ну как? – спросила Моргана. – Понравилось море?

– Угу, – сонно промычала Венеция.

Она начала раздеваться, как вдруг, полуголая, села на постели.

– Что такое педик?

Моргана не была уверена, что знает ответ.

– Спроси Симеона.

За завтраком Венеция представила брату и сестре подробный отчет о своем уик-энде.

– На следующие выходные я опять туда поеду, – сказала она в заключение.

Симеон озабоченно покачал головой.

– Вот видишь, Жозиана начинает нас разлучать. Ты была слишком милой.

– Но я же нарисовала Франсуа только одно сердце, – оправдывалась Венеция.

Симеон и Моргана обменялись мрачными взглядами. Наивность сестренки уже не забавляла их. Взрослые начинали расшатывать братство Морлеван.

– Это правда, что Бартельми педик? – вдруг спросила Венеция своим звонким голоском.

– Тс-с, – сказал Симеон, оглянувшись на соседние столики. – Где ты это слышала?

– В машине. Жозиана говорила.

Судя по всему, девочка мало что поняла из услышанного.

– А это что такое, педик? – шепотом спросила она.

Симеон думал дольше обычного. Наконец нашелся:

– Это парень, который носит серьгу в ухе.

В светлой головке Венеции все сразу же встало по своим местам.

– А, понятно, – сказала она. – Жозиана не любит серьги.

<p>Глава пятая,</p><p>в которой Бартельми делится с соседкой своими кулинарными рецептами.</p>

Барт свел знакомство с Лео, когда искал работу. В витрине антикварного магазинчика висело объявление: «Нужен продавец с опытом». У Бартельми какого только опыта не было, в том числе по части выступления на роликах в Гей-Параде или охоты на динозавров с Ларой Крофт. Так что он предложил свою кандидатуру владельцу магазина. Тот оказался бледным веснушчатым парнем с узкими плечами и еще более узким кругозором. Это и был Лео.

У Барта квартира была больше. Поэтому Лео должен был в ближайшее время переселиться к нему, и в это февральское утро Барт стоял один-одинешенек среди груды коробок, которые надо было разбирать. Вздыхая, он начал распаковывать первую. В дверь позвонили. Это оказалась г-жа судья, которая явно приняла близко к сердцу дело Морлеванов. Когда в дверях, сияя улыбкой, появился Барт, лакомке Лоранс захотелось добавить ему еще пару ямочек на щеках. Зубами.

– Я не помешала?

Барт провел ее в гостиную и, придерживаясь принципа, что всегда лучше соврать, чем сказать правду, объяснил, указывая на коробки, что накупил всякого старья на барахолке.

– А, понятно, – сказала судья, снимая пальто. – Ну да, вы ведь работаете с антиквариатом…

Она повесила пальто на стул, и Барт сделал поразительное открытие. У г-жи судьи в облегающем пуловере оказались такие же роскошные формы, как и у Барби в боди. С этого момента он уже не слушал ее и только вставлял «а-а» и «гм-м», чтобы не попасть в немилость. Лоранс что-то говорила про Симеона, про Довиль, про выходные, а Барт созерцал ее телодвижения, бездумно поддакивая. Он придвинулся к ней так близко, как только позволяли приличия, и ему хотелось мурлыкать, зарывшись в эти материнские округлости.

– Значит, вы согласны? – спросила судья.

– Да-да, никаких проблем.

У него горели уши, ему хотелось ласки.

– Тогда Бенедикт приведет к вам Моргану и Симеона в субботу около одиннадцати.

Барт очнулся:

– Что?

– Так будет лучше всего, – заверила Лоранс. – А в воскресенье вечером проводите их обратно в приют.

Бартельми понял, что дал навязать себе старших детей Морлеван на все выходные. Лео ему голову оторвет. Но, провожая судью до двери, он успокоился, вспомнив, что для Лео дети Морлеван по-прежнему дети соседки. Вот пусть ими и остаются.

В этот же вечер Эме сама дала о себе знать. Все началось с грозных раскатов мужского голоса, потом послышался звон бьющейся посуды, потом какие-то глухие удары. Наверху хлопнула дверь, кто-то начал сбегать по лестнице.

– О, как раз кстати, – обрадовался Бартельми.

Он открыл дверь и перехватил соседку.

– Э-гм… Эме? Я хотел попросить вас о небольшой услуге…

Молодая женщина ухватилась за перила, едва удержавшись, чтобы не вскрикнуть от неожиданности.

– Ой, да у нее кровь! – ахнул Барт, попятившись. И добавил с упреком: – Я этого не выношу.

– Он хотел меня убить, – сказала молодая женщина, лицо которой было залито слезами и кровью.

– Видно, у него среда плохой день, – заметил Барт. – Вы бы подсыпали ему в суп «Теместы».

Эме вошла в квартиру, опасливо оглянувшись на верхнюю площадку.

– Я так всегда делаю, когда меня достает Лео. Немножко транквилизатора в кофе – и все, тишь да гладь.

– Вы что, серьезно, г-н Морлеван? – с сомнением спросила Эме.

– Вы мне тут все кровью закапаете, – вскрикнул Барт. – Боже, какая гадость. Идите скорее в ванную.

Эме умылась. У нее была довольно глубоко рассечена левая скула.

– Он швырнул в меня крышкой от кастрюли, – пояснила она.

– А вы замените все крышки летающими тарелочками, они легкие и края не острые, – невозмутимо посоветовал Барт.

Перейти на страницу:

Похожие книги