Читаем Ояш (СИ) полностью

   - Хорошо, но я скоро вернусь. - Сдалась Хикари, и, зевая, ушла спать. Последующие часы были довольно скучными: лежу, пялюсь в потолок и пытаюсь удержать себя от того, чтобы не чесаться. С другой стороны я чувствовал, что ко мне постепенно возвращаются силы, так что жаловаться не следует. Следующим моим посетителем, вопреки моим ожиданием была не Хикари, а Шарлотта. Сначала босс вежливо постучалась, и, дождавшись моего разрешения войти, зашла внутрь. А выглядела она... Так же как и всегда, с одним исключением: шея женщины была плотно обмотана бинтами.

   - Добрый день. - Поздоровался я с ней, взглянув на часы, но вместо ответа Шарлотта достала электронный планшет, стило, что-то там написала, и повернула экран ко мне.

   "Привет." Было там написано, а видя мой непонимающий взгляд, Шарлотта снова что-то написала, и опять повернула экран ко мне. "Ты мне горло повредил. Я еще пару дней разговаривать не смогу." Так вот оно в чем дело...

   - Простите. - Немного смущенно отозвался я, на что Шарлотта только улыбнулась.

   "Не стоит. Бой есть бой, кроме того я тебя гораздо сильнее приложила."

   - Да, действительно.

   "Как себя чувствуешь?"

   - Бывало и лучше, но ничего, жить буду.

   "Отлично".

   - И что дальше? - Поинтересовался я.

   "Да пока ничего. Я уже отправила запись и мои рекомендации в совет старейшин, но пройдет несколько недель, пока они соберутся, все это рассмотрят... Бюрократия есть везде, и Союз - не исключение. А в остальном все хорошо, ты отлично себя показал, так что я не вижу причин, по которым тебя не примут в старейшины. Хотя бы потому, что не захотят оставлять кого-то твоего уровня подо мной."

   - Значит практически я уже старейшина? - Что-то никакой радости от этого.

   "Ну... Тебе, скорее всего, назначат тест, чтобы удостовериться в правдивости моих рекомендаций и видеозаписи. Вероятно, тебе предстоит еще один бой с одним из старейшин, после чего ты официально станешь одним из них."

   - Так просто...

   "Ну не скажи. В этом мире существ твоего уровня силы не так уж и много."

   - Ясно, Короче говоря, мне предстоит сидеть ровно на жопе и готовиться к очередному избиению. - На это Шарлотта еще шире улыбнулась.

   "Ну, во-первых, не думаю, что тебя поставят против кого-то из сильных старейшин, а с более слабыми я думаю, ты справишься. Ну а во-вторых, ты пока все еще мой подчиненный, и у меня есть для тебя задание."

   - Ну вот, даже отдохнуть не дают. - Шутливо возмутился я.

   "Не ной, взрослый мужчина ведь."

   - Ладно, что за задание?

   "Это даже не столько задание, сколько твое переселение."

   - Переселение?

   "Ну да. Когда ты станешь старейшиной, то уже не сможешь здесь жить." Вот тут мое настроение значительно упало.

   - Жаль... За два года это место действительно стало для меня домом.

   "Ну, я же не говорю, что ты не можешь здесь появляться. Наоборот, я буду рада, если вы будете навещать моих ребят почаще."

   - Мы?

   "Ну да. Хикари за тобой хоть в ад пойдет, Миса с Каору вроде как принесли тебе присягу, да и Кими не бросит твою сестренку. Так что у тебя уже неплохой отряд получается." А ведь действительно...

   - И все равно мне не хочется никуда уходить. - Действительно, при одной мысли, что я здесь не буду жить, становится так грустно... Видя мое постное лицо, Шарлотта снова что-то написала, и повернула экран ко мне.

   "..." Увидев три точки на белом фоне я не удержался и улыбнулся. "Грустить по любимым местам это правильно, но тебе пора двигаться вперед, Акира."

   - Ладно, это действительно на меня не похоже. Так что это за задание, которое не совсем задание?

   "Перед тем, как вернуться домой, я откопала интересный гроб на дне океана, а поскольку корабль - не слишком подходящее место для открытия подобных артефактов, я отправила его в ближайшую лабораторию Союза, которая находится в Корее. Однако вчера я узнала, что после прибытия на сушу, мою находку самым наглым образом сперли. Какие-то контрабандисты, совсем обнаглели! Союз уже послал на их поиски каких-то агентов, но поскольку они не считают этот гроб особо ценным артефактом, то агенты эти не из элиты. Так, мелочь какая-то. Честно говоря, я тоже не думаю, что внутри будет что-то интересное: в гробнице не было никаких любопытных письмен или других знаков, но это не важно. Главное то, что теперь у меня есть повод отправить тебя жить буквально в двух шагах от твоей сестры. Официально ты будешь следить за ходом поиска гроба и обеспечении безопасности этого артефакта."

   - Ясно.

   "С твоим удостоверением личности ты можешь и в саму лабораторию наведаться, но я бы этого делать не советовала."

   - Почему?

   "А вдруг ты свою сестру встретишь? Сможешь себя сдержать?"

   - Логично. Значит, я отправляюсь в Корею?

   "Да, я уже подготовила документы для перевода.

   - Что еще за перевод?

   "Ты, Хикари и Кими будете студентами по обмену в довольно престижной школе недалеко от той самой лаборатории."

   - Я иду в школу?! - Возопил я.

   "Ну да. Хорошее прикрытие, да и поучиться вам не помешает."

   - Что? - Шарлотта хитро улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги