- Бывало хуже. - Слабо ответила девушка, поднимаясь на ноги. - Смотри. - Она показала пальцем на встроенную в стену консоль с экраном и клавиатурой. Ее там раньше не было. Черт, а ведь стена с другой стороны! У меня получилось! Правда похоже для "пассажиров" такой способ перемещения не слишком приятен, но ничего, свобода того стоит. Похоже, эта "стена" открывается только с этой стороны. Поддерживая шатающуюся Хикари, мы пошли дальше и вскоре действительно увидели лифт. Удивительно, но никаких паролей или ключей не требовалось. Нажав на первый этаж, мы с Хикари вышли во вполне обычный холл, полный людей, спешащих по своим делам. Вот это я называю контраст: несколько минут назад я смотрел, как упыри жрали трупы вооруженных охранников, а тут тишь да благодать. Из-за позаимствованной одежды мы ничем не выделялись из толпы, и нам никто не помешал выйти из здания института. К этому времени меня уже начало шатать: ненавижу побочные эффекты этой химии! Из института я прямиком направился в тот район города, где я первый раз использовал свои силы для уничтожения упырей: городская стройка лучше всего подходила для того, чтобы скрыться на несколько часов. Когда я нашел подходящее здание, меня не просто шатало, у меня в глазах двоилось, а голова болела так, что хоть об стену бейся! Теперь не я поддерживал Хикари, а наоборот. Впрочем, как только мы спустились в подвал недостроенного здания, я тут же отключился.
Доктор Кромбел в который раз пролистывал небольшой старинный дневник, которому он обязан своему настоящему положению в Союзе и снова гадал, кто мог оставить такие знания столько лет назад. От раздумий его отвлек видеозвонок. Взглянув на экран, Кромбел понял, что вызов идет от оперативной группы, посланной на сигнал тревоги из института Накамуры.
- Мэри, я слушаю. - Доктор нажал на прием, и на экране появилась молодая девушка со странным, фиолетовым оттенком волос.
- Сэр, мы зачистили комплекс.
- Докладывай.
- Когда мы прибыли, аварийные ворота были закрыты. Никаких следов повреждений, или какого-либо оперирования ими не было. Однако на внешней стороне, несомненно, присутствовали следы присутствия как минимум одного человека. Точнее смогу сказать после экспертизы.
- Дальше.
- После открытия аварийных ворот, мы начали зачистку помещений от зараженных.
- Проблемы были?
- Никак нет, сэр. Зараженные хоть и превосходили заявленные параметры, но не представляли какой-либо угрозы.
- Не представляли угрозы для вас. - Уточнил Кромбел.
- Так точно сэр, для персонала комплекса их более чем хватило.
- Выживших нет?
- Есть: около десятка научных сотрудников умудрились надежно забаррикадироваться в одном из хранилищ на втором подземном уровне.
- Выживших нет. - С нажимом повторил Кромбел.
- Так точно, сэр. Выживших нет. - Повторила Мэри.
- Что с данными об исследованиях?
- В данный момент я пересылаю их вам.
- Пересылаешь? - Кромбел нажал несколько кнопок, и убедился, что действительно к нему идет поток информации. - Охрана должна была скопировать всю информацию на носитель и уничтожить центральный сервер...
- Это так, но носителя информации у начальника охраны обнаружено не было.
- Следы обыска были?
- Не могу знать сэр, когда мы прибыли, его труп был серьезно обглодан.
- Тогда откуда у тебя эти данные?
- Жесткий диск центрального сервера остался, не поврежден. На нем уже была установлена ЕМП бомба, но судя по всему ее, не успели детонировать.
- Ясно. Продолжай.
- В ходе зачистки комплекса я обратила внимание на несколько нелогичностей.
- Конкретнее.
- С первого взгляда красная тревога была поднята из-за зараженных, но я стала сомневаться в этой версии, когда оказалось, что большинство трупов сконцентрированы на первых двух подземных этажах. Если бы зараженные были причиной тревоги, то трупов бы хватало на всех уровнях.
- Верно. Как зараженные вообще выбрались из загона?
- Кто-то разбил наблюдательное стекло загона, а трехметровая высота - не проблема для этих тварей.
- Кто-то?
- Подробностей сказать не могу, но на месте не было обнаружено следов взрыва или взрывчатки, а обычный человек не способен разбить бронированное стекло.
- Еще что-то?
- Мелкие детали: на шестом подземном обнаружен уничтоженный аварийный генератор, а на четвертом подземном мы нашли несколько трупов.
- Что изучали на четвертом?
- Не могу знать, сэр.
- Какие-нибудь еще детали?
- По комплексу, нет. Однако в институт очень настойчиво хотят проникнуть местные безопасники.
- Меня это не интересует. Вас должны поддерживать национальные безопасники. Пускай японцы их сами и усмиряют.
- Интересно другое: я навела справки, и оказалось, что за местными безопасниками стоит некая Каору Нагазаки. И, судя по всему, она была довольно близка с профессором Накамурой.
- А вот это уже интересно. Скорее всего, он использовал ее для дополнительного финансирования своих проектов, но если он сливал ей информацию, это может быть опасно.
- Что мне делать?