Читаем Ок-но полностью

– Сейчас вспомню… Он вернулся с ланча, спросил, не приходил ли кто-нибудь в его отсутствие, потом отпер дверь в кабинет, зашел и… Да, прошло не более двух минут, как он выскочил из кабинета… я никогда не видела его таким злым. Он спросил, не заходила ли я в кабинет.

– И вы сказали, что нет.

– Разумеется! Я действительно туда не заходила!

– Верю, мисс Чэпмэн, – сказал адвокат. – Я вам верю. Итак, вы видели, как Нибелинмус открыл ключом кабинет… Да, мисс Липтон, – обратился Алистер к замигавшему интеркому.

– К вам мистер Сингер, ему было назначено.

– Попросите подождать.

– Мне пора уходить? – спросила Джулия и приподнялась.

– Не торопитесь, – остановил ее Алистер. – В прошлый раз мистер Сингер опоздал на полчаса, пусть теперь подождет. Мисс Чэпмэн, у вас по-прежнему нет никаких предположений по поводу содержания кристаллозаписи? Судя по вашему рассказу, доктор Нибелинмус очень дорожил этой записью. Неужели у вас никогда ничего не пропадало? А если пропадало, всегда ли Нибелинмус вел себя так… как это сказать помягче… резко? Даже у сверхаккуратной мисс Липтон иногда что-то теряется, но мне никогда не приходило в голову уволить ее за это.

Алистер покривил душой. Мисс Липтон никогда ничего не теряла. А если время от времени дела клиентов и оказывались в мусорной корзине (виртуальной, разумеется), то только по вине самого Алистера.

– Мистер Алистер, – собравшись с духом произнесла Джулия, – я сейчас скажу вам то, что, вероятно, должна была сказать с самого начала. Вы вправе отказать мне в помощи, и я вас пойму. Я поняла, что с моей стороны было бы нечестно не высказать одну догадку… нет, лучше сказать – предположение, впрочем вы скажете, что это одно и тоже, но тем не менее… было бы замечательно, если бы я ошиблась…

– Мисс Чэпмэн, – и Алистер постучал пальцем по столу, – я уже взялся за это дело. Говорите, что у вас за догадка или, лучше сказать, предположение.

– Существуют люди, очень серьезные люди, – и Джулия сделала страшные глаза, – которые интересуются работой нашей лаборатории.

Алистер отмахнулся:

– Не вижу причин для беспокойства, мисс Чэпмэн. Серьезные люди есть везде, даже в моей конторе. Вон, – он махнул в сторону двери, – мисс Липтон – очень серьезный человек. Под горячую руку лучше не попадаться. Кто они, эти ваши «серьезные люди»?

– Мне не до шуток, мистер Алистер, – тихо сказала Джулия. – Мне кажется, они из галактической разведки.

– Из разведки? – удивился Алистер. – И что же могло их заинтересовать в вашей лаборатории?

– Не знаю, мистер Алистер. О людях из галактической разведки я узнала, когда случайно услышала разговор Нибелинмуса и Трауберга.

– О'кей, – вздохнул Алистер, – а чем вообще занимается ваша лаборатория?

– Локальными гравитационными аномалиями, – произнесла девушка таким тоном, будто речь шла о чем-то неприличном.

Адвокат хмыкнул и задумался.

– Мистер Сингер говорит, что он больше не может ждать, – строгим голосом сообщила мисс Липтон.

Джулия встала.

– Я, пожалуй, все-таки пойду, – сказала она робко.

– Да, мисс Чэпмэн, – и Алистер поднялся чтобы проводить клиентку, – объясните мисс Липтон, как с вами связаться… А мистер Сингер! Вы не поверите, как я вас ждал, проходите, проходите… да, вон в то кресло… – открыв дверь в приемную, Алистер был вынужден тут же переключить свое внимание на беспокойного толстяка в мятом плаще. – До свидания, мисс Чэпмэн, – бросил он девушке, одной рукой проталкивая толстяка в кабинет. – Я с вами свяжусь!

Мисс Чэпмэн не успела поблагодарить Алистера, поэтому поблагодарила мисс Липтон за все то, что ее босс собирается для нее сделать. Она оставила у секретаря свой адрес и номер-код, затем, с тяжелым вздохом, покинула адвокатскую контору.

В пять минут шестого, когда Алистер уже собирался уходить домой, в конторе раздался звонок. Ответив на него, мисс Липтон проинформировала босса:

– Мистер Алистер, вас спрашивает какой-то поляк, Или… Илински, кажется…

– А объявился наконец! – радостно (я надеюсь) воскликнул Алистер. – Соединяйте, мисс Липтон, соединяйте!

Пока мисс Липтон устанавливала связь, я вел зрительную дуэль с барменом, который позволил мне воспользоваться видеофоном в надежде, что я что-нибудь закажу. Мой собственный комлог вырубился сразу после приземления в Хитроу. «Возьмите комлог в правую руку», – посоветовал мне кто-то из летевших вместе со мной туристов. Ей-богу, он хотел сострить.

<p>2. Еще одна кража, но на этот раз – в Секторе Фаона</p>

Любитель символичных совпадений начал бы рассказ о посещении нашего агентства господами из Фаонского Страхового Общества примерно так:

«В тот самый час, когда несчастная мисс Чэпмэн переступила порог адвокатской конторы Гордона Алистера, господа Палмер и Углов получили разрешение подняться в Отдел Оперативных Расследований …»

Ну и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги