Поскольку смысл, воспринимаемый
Поскольку Победитель проник в самую суть [зависимого] возникновения, то [Нагарджуна] видит только в нем одном того, кто безошибочно проповедует его смысл. Поняв, что те, кто высказывает другие точки зрения, подобны детям, ведущим легкомысленную болтовню, он снова от чистого сердца обращается к Будде, называя его «Учитель», «Возвышенный среди философов», отмечает его исключительность по сравнению со всеми другими. Кто это делает? Покровитель Нагарджуна! Когда? В начале своего трактата! Причина этого заключалась в том, чтобы показать его аутентичность и породить в других чистую веру в Учителя Будду.
{26} Хотя есть много способов возносить хвалу Будде, Нагарджуна в этом и других текстах возносит ему много хвалы за то, что он преподал учение о зависимом возникновении. Это видно из «
2.2. Способ интерпретации зависимого возникновения, свободный от восьми крайностей
Здесь две части: 1) упорядочение структуры текста в соответствии с порядком практической реализации; 2) объяснение смысла каждой главы.
2.2.1. Упорядочение структуры текста в соответствии с порядком практической реализации
Здесь две части: 1) идентификация когнитивного состояния, в котором происходит цепляние за объект логического отрицания[98]
; 2) как трактат поддерживает это отрицание.2.2.1.1. Идентификация когнитивного состояния, в котором происходит цепляние за объект логического отрицания
Здесь две части: 1) главный смысл (dngos-kyi-don); 2) способ применения специфицирующих характеристик (khyad-par-sbyar-ba’i tshul) к объекту логического отрицания.
В главе 26 излагаются порядок вступления в сансару из-за неведения и порядок нейтрализации сансары посредством устранения неведения. Говорится:
Противоядием от неведения является
Мудрость, [обретаемая] посредством медитации на
Речь идет о том, что неведение отбрасывается посредством медитации на познанный смысл
Представление о том, что вещи, возникшие из причин и условий,
Являются реальными,
Учитель [Будда] называл неведением.
Из него возникают двенадцать звеньев [64].
{27} И в «
Точно так же говорить об этом мире,
Похожем на мираж, обманывающий глаза,
Как о существующем или не существующем –
Это цепляние, являющееся омраченностью (rmongs-pa).
Если есть омраченность, то не достичь освобождения [I: 56].