я нахожу ужасно трудным это писать, но боюсь, что нет никакого другого способа сообщить тебе эти ужасные новости. Сегодня перед ленчем твой отец перенес удар, и в этот самый момент я сижу около его постели в больнице Рэймор, в Инвернессе. Доктор только что вышел, сказав, что он в относительно стабильном состоянии, но, как я могу в этом сама непосредственно убедиться, будучи здесь, его лицо совсем бледное, и он весь обвешан какими-то трубочками. Однако сейчас он спокойно спит, поэтому я решила воспользоваться этим временным затишьем, чтобы написать тебе. Кажется, мое послание может получиться довольно длинным, но мне важно описать тебе каждую деталь, которая подвела к этому драматическому исходу.
Не было никаких явных предпосылок для случившегося. У него действительно, казалось, все было хорошо. Однако вчера поздно вечером к нам приехал Дункан Капл, чтобы увидеться с ним. Я думала, что он решил посетить нас просто для того, чтобы держать твоего отца в курсе последних событий и рассказать о том, что происходит на ликероводочном заводе, но после того, как Капл уехал, я вошла в гостиную и обнаружила, что твой отец в очень тревожном состоянии.
Кажется, Дункан не был столь прямым и открытым, как мы думали, Дэвид. Твой отец все мне объяснил, но боюсь, что я была настолько обеспокоена его состоянием, что мне не удалось понять всего до конца и вникнуть во все детали.
Однако кажется, что компания «Керкпатрик» сделала предложение относительно «Глендурниха». Я не знаю, как долго Дункан это планировал, но думаю, это происходило в течение какого-то времени. Он уже говорил об этом с рабочими завода в пятницу, так как они, кажется, являются держателями 31 процента акций. Затем он попытался оказать давление на твоего отца, чтобы тот продал ему свои акции как можно скорее. Он старался убедить отца в том, что это самое лучшее, что он может сделать, как для своей компании, так и для своей семьи.
Я сказала твоему отцу, что ему следует немедленно связаться с тобой, но он решил это отложить до того, как сам не съездит на завод и не разберется во всей этой истории — услышав ее не из уст Дункана, а от одного из рабочих, — и только после этого он собирался отправить тебе факс.